¿Cómo es ser un profesor estadounidense en una universidad extranjera?

Tengo una perspectiva única, pero limitada. Estoy terminando mi noveno año como miembro de la facultad en el sistema universitario de Tailandia. Enseñé durante tres años en una de las universidades más grandes de Bangkok durante la década de 1990 y actualmente estoy trabajando en una institución de nivel medio bastante lejos de Bangkok. Mi experiencia se limita a estas dos universidades y me atrevo a decir que está lejos de ser universal. Si fueras a otro país, esperaría que la experiencia fuera diferente.

En mis dos puestos, el nivel de supervisión fue bajo. Se esperaba que enseñara mis cursos y los enseñara bien, pero en el pasado, que podía / puedo hacer lo que quisiera. De hecho, hace unos 3 años, le pregunté a mi Vicepresidente quién era mi supervisor. Ella dijo que no lo sabía. Para el profesional autodirigido, esto puede ser el paraíso.

El 99% del tiempo me han tratado con mucha cortesía. Dudo en usar la palabra, respetuosamente. Ha habido personas que tuvieron grandes problemas. Pidieron mi ayuda y participé con entusiasmo para resolver los problemas. Se hicieron buenos amigos y nuestras amistades se basan en el respeto mutuo. Me han ayudado mucho en el camino. Sin embargo, el respeto no es universal y no debe confundirse con la cortesía. Aunque todos me tratan con cortesía, hay personas que están celosas de mí y otras que me temen. Supongo que, en su opinión, los occidentales son dominantes (aunque yo no lo soy). Algunas personas sienten que disfruto de privilegios que no tienen y han actuado sobre sus celos.

El idioma es un problema. Soy tecnólogo, no profesor de inglés. Mis títulos y experiencia laboral son en ingeniería y ciencias. Puedo enseñar cosas prácticas bien porque es fácil cerrar la brecha lingüística. La programación informática y la ingeniería son muy prácticas. La discusión de los matices de algo como la gestión de la calidad está un poco más allá de mi capacidad en tailandés. Hasta hace poco, me empujaron a enseñar algunos cursos de inglés. Puedo lograr esto, pero hay personas que son mucho mejores en esta área.

El idioma también es una oportunidad. Con mi experiencia técnica, me he convertido en un gurú de la escritura técnica. He ayudado a mucha gente de esta manera.

Me gusta mi posición actual, pero hay momentos en los que me siento aislado. En mis dos puestos, era / soy muy solo un visitante. Las discusiones con más de un colega tienden a ser en tailandés y son difíciles de seguir para mí. No podría decidir que quiero hacer algo que requiera una cooperación significativa con los demás y esperar hacer algún progreso. Soy un extraño Al principio de mi carrera, (1990) eso fue un problema. Ahora, tengo mis logros y si alguien quiere mi ayuda, solo tienen que preguntar. Si nadie quiere mi ayuda, también estoy de acuerdo con eso. En mi investigación, soy un ejército de uno, y eso está bien para mí.

En ambas universidades, los estudiantes son maravillosos. Son un poco tímidos y lentos para calentarse. Una vez que lo hacen, los puentes se construyen fácilmente. Los instructores tailandeses pueden ser un poco imperiosos, mientras que mis costumbres americanas son un poco relajadas. Lidero y guío a más de ellos y trabajan duro para encontrarse conmigo en el medio.