¿Cómo debería entender esta oración con la palabra ‘si’?

Creo que su problema con esta respuesta es el uso de la frase de marcador de posición, “serían”. Junto con el uso incómodo del plural para aguas, hace que esta oración sea confusa.

Si escribo la oración sin esas cosas, ¿la hace más larga pero más clara?

Hoy en día, las aguas profundas son menos saladas que las aguas profundas después del calentamiento global, si ocurre.

Entonces su respuesta número 1 fue correcta. Según esta oración, el calentamiento global conduce a aguas profundas más saladas.

También tenías razón al entender que no importa cómo organices las cláusulas de esta oración. Puedo mover la palabra ‘si’ o escribir el orden de las cláusulas hacia atrás, y el significado no cambiará.

Las aguas profundas de hoy son menos saladas que las aguas profundas si se produce el calentamiento global.

Si se produce el calentamiento global, las aguas profundas serían más saladas.

El agua profunda hoy es menos salada. Si se produce el calentamiento global, las aguas profundas serían más saladas.

La oración se puede simplificar como “Las aguas profundas serían menos saladas si ocurriera el calentamiento global”. o podría reformularse, como lo señaló correctamente Sreenivasarao Lingamallu. Ambos conducen a la segunda forma de su comprensión.

Las aguas profundas son menos saladas de lo que serían si ocurriera el calentamiento global.

La respuesta 1 es correcta aunque la oración es mala.

Hay dos opciones para aguas profundas. Uno es como es “aguas profundas como son ahora”. El otro es “aguas profundas si ocurriera el calentamiento global”

La oración dice que las aguas profundas son menos saladas de lo que serían las aguas profundas si ocurriera el calentamiento global.

Esta es una comparación simple. A vs A + una modificación a A. Cambie if a when y vea si eso tiene más sentido para usted.