¿Por qué los padres de Malayalee están tan orgullosos de decir que sus hijos no conocen Malayalam?

Si bien no todos los padres de Malayale lo son, hay algunos a quienes les gusta jactarse de que sus hijos no conocen Malayalam. Pueden tener sus propios motivos para esta tendencia. Aunque no soy un experto, he intentado comprender y especular desde mi propio punto de vista.

  1. El dinero y la riqueza han aumentado con el tiempo en la sociedad y la educación se ha convertido en uno de los mejores negocios para ganar dinero.
  2. El inglés se convirtió en el medio más común y útil para comunicarse con el mundo exterior. Esto ha llevado a muchos padres a creer que el inglés es superior.
    (Nuestra sociedad consideró enfermedades como la presión arterial, el azúcar y el ataque cardíaco como dolencias especiales que son exclusivas para la clase alta y tenerlas es elegante. Esto es de esperar de las personas que piensan que cualquier cosa y todo del mundo occidental es social estado. Es divertido ver su arrogancia debido a la ignorancia de la verdad. Entonces, oye, esto también se esperaba.)
  3. Con la computadora e internet tomando el control de la sociedad, el inglés se convirtió en el idioma global.
  4. Todo esto llevó a una mentalidad de que el inglés no es solo un idioma, sino la primera y más importante necesidad que debe dominarse. (Se representa como la necesidad básica como comida, agua y refugio).
  5. Utilizando la situación al máximo, el sistema educativo fue reestructurado de tal manera que el inglés es el único conocimiento que importa y hablar en cualquier otro idioma provocará castigos y multas y demás.
  6. Algunos niños no encuentran que la lengua materna valga la pena, y mientras que otros disfrutan de leer, aprender y hablar, los mayores (padres / maestros) obligarán al niño a disfrutarlo haciéndolo sonar como un conocimiento inferior e indirectamente planta creencia de que solo disminuirá las posibilidades de un trabajo bien remunerado.
  7. En resumen, con el aumento de la mentalidad competitiva de los padres para demostrar que su hijo es el más inteligente entre sus compañeros y es un genio en la fabricación, estos niños comenzaron a tomarlo como un crédito para decir que no saben Malayalam, o tal idioma regional.

Con todo esto llegaron unos pocos que no podían permitirse el lujo de educar a sus hijos en una escuela con enormes tarifas. Esos niños fueron ridiculizados por no poder hablar en inglés como un estadounidense o británico. El conocimiento del inglés eclipsó el talento, la inteligencia y el conocimiento, los niños se limitaron a una capa de inseguridad y temieron el tiempo que tendrían que enfrentar un panel de entrevistas. Las ideas, la innovación y el descubrimiento de la diversión en el aprendizaje desaparecieron.

En resumen, para aumentar el frágil ego de los padres, se hizo creer a los niños que nunca serán valorados y que el estatus social disminuirá si no aprenden inglés.

Supongo que surgió una creencia no escrita que llevó a la gente a creer que el malayalam o cualquier otro idioma regional es inferior y se aprende solo pero en los estratos más bajos de la sociedad. Se convirtió en una declaración de moda hablar malayalam como un extranjero que solo la clase alta de la sociedad podrá.

No quiero parecer un hipócrita que se queja una y otra vez de la obsesión inglesa de nuestra sociedad, mientras usa el mismo idioma inglés para explicarlo. De hecho, estoy fascinado por los idiomas, ya sean regionales, internacionales o incluso idiomas de computadora. Tampoco pretendía ofender a nadie señalando estratos altos o bajos de la sociedad, sino que simplemente señalaba las ideas erróneas.

Espero que la sociedad deje de juzgar a las personas en función del idioma que hablan, en lugar de tratar de alentar la inteligencia y el conocimiento reales y comenzar a tratar los idiomas como es, un medio de comunicación.

Gracias por el A2A. Disfruté mucho escribiendo esto.

Saludos 🙂

No soy malayali. No voy a escribir sobre malayalees y malayalam. Soy bengalí Voy a escribir sobre bengalíes y bengalíes.

Porque, “ ¿Por qué los padres bengalíes están tan orgullosos de decir que sus hijos no conocen bengalí? “Se escucha a menudo. Y creo que esto se aplica a la mayoría de los idiomas indios.

Porque tienen una visión tenue de la capacidad de sus hijos . Piensan que si un niño aprende bien su lengua materna, no podría hablar inglés con fluidez. Aunque la ciencia muestra que aprender un nuevo idioma puede desarrollar su cerebro y ayudarlo a pensar en nuevos patrones, no creo que ni siquiera la gente de educación lea noticias científicas con tanto interés como una descripción del asesinato.

Porque tienen una visión estrecha del éxito . Ven el éxito en la vida como un trabajo corporativo bien pagado. Quieren que sus hijos trabajen en un trabajo corporativo después de Ingeniería y MBA, donde el idioma de comunicación es el inglés. Esto es natural, porque el inglés es el único idioma en el que las personas de diferentes partes de este país pueden hablar entre sí y con los extranjeros.

[Aparte: esto también se aplica a las hijas, pero la presión está de alguna manera más en los hijos. Es misógino y sexista; pero está tan arraigado que es difícil de señalar. Un padre que ama tanto a su hijo como a su hija por igual, diría: “Mi hijo va a ser ingeniero, mi hija, médico” sin pensar demasiado. ]

Clasismo y mentalidad colonial. Los indios son inherentemente clasistas. Una de las razones por las que los británicos pudieron gobernar India durante tanto tiempo fue por la mentalidad clasista. Es la forma más fácil de dividir a las personas.

Simplemente ve y dile a un grupo de personas que su grupo es mejor solo por su idioma, dialecto, religión, secta, casta, credo, nombre del pueblo, proximidad a algún lugar religioso, lealtad a un rey; y ellos creerían eso. Darían vueltas y se burlarían de otros por no tener el estado “especial”. Y ni siquiera es algo que ganaron, algo en lo que nacieron.

El conocimiento del inglés y la ignorancia del bengalí es algo que encaja con un “Ingreg Sahib” (inglés) y un “Memsaheb” (dama europea). Pero una clase de personas que viven en la ciudad y tienen un trabajo corporativo piensan que solo porque hablan inglés con más fluidez que el bengalí, se han convertido en Ingreg Sahibs y Memsahibs. Tampoco respetan la cultura y las tradiciones populares bengalíes. Se burlan de los bengalíes que conocen a las personas como atrasadas y sin educación, mientras que están etiquetados como “Tash” (presumido), “Bong” y sin cultura.

Porque el bengalí siempre fue un lenguaje de “sirvientes y analfabetos”.

El sánscrito era el medio de educación en los círculos hindúes (tolas), y el árabe / persa en las madrasas musulmanas. Fue por la necesidad de unir a los dos, educar a las mujeres y a los pobres y luego crear un sentido de nacionalismo contra los británicos, los incondicionales de la literatura bengalí como Iswar Chandra Bidyasagar, Rammohan Ray y Bankim Chandra Chattopadhyay, entre otros, construyeron el lenguaje. . Más tarde, Rabindranath Tagore y Sarat Chandra Chattopadhyay y escritores y poetas más modernos lo enriquecieron.

Nunca se pensó como un idioma para expresar la herencia india al resto del mundo, sino para educar a los nativos sobre la ciencia moderna que sale de Europa. El estigma, por infundado que sea ahora, se ha mantenido.

Para dar algunos antecedentes, estudié en una escuela donde el medio de instrucción era inglés, y el bengalí era “segundo idioma”. Uno tenía la opción de tomar hindi en lugar de bengalí en mi escuela, y en escuelas mejor financiadas, incluso se podían tomar idiomas extranjeros como el francés y el alemán en lugar del bengalí. Sin embargo, he disfrutado leer tanto inglés como bengalí por igual, aunque el género de la literatura varía mucho. Nunca leería una historia de chicas escrita en América, porque me aburrían las largas descripciones de sexo ‘humeantes’; mientras que no encontré ningún buen equivalente de Dan Brown en bengalí. Siempre leo los titulares y los hechos del periódico inglés y voy al periódico bengalí para obtener una descripción florida y un análisis en profundidad.

No saben el valor de su madre. El malayalam es la lengua materna malayalis al igual que la madre.

Son estúpidos por eso