Cuando los asistentes científicos en las universidades alemanas usan los pronombres ‘ihr’ y ‘du’ para dirigirse a los estudiantes, ¿deberían los estudiantes todavía dirigirse a ellos con ‘Sie’?

La cuestión es que los asistentes de investigación son bastante conocidos en el juego de la enseñanza. No están acostumbrados a que los estudiantes se dirijan con “Sie”, ya que no fue hace tanto tiempo, cuando eran como ellos.

Esto a menudo los lleva a ellos, ya que no son tan formalmente correctos, entonces uno desearía.

Sería realmente mejor si abordaran este problema al principio y usaran el “Sie”, ya que esa es la forma correcta que los profesores y estudiantes se llaman entre sí.

Si quiere el “du” mutuo, tiene que anunciarlo. Si él no hizo eso, se refiere a usted como “du” y usted “du” lo devuelve, entonces no tiene ninguna razón para ofenderse. Si él insiste en el “Sie” de tu lado, TÚ tienes todas las razones para ofenderte. Este tipo de uso dimensional de Sie / du solo está bien en conversaciones de niños / adultos.

Si alguien quiere llamarte “du”, pero insiste en que lo llames “Sie”, eso significa que te ve como un niño. Esto es muy irrespetuoso.

Entonces dudo que esta sea la intención de los asistentes de investigación.

Mi regla general es: si ALGUIEN dice “du”, responderé con “du”. De lo contrario, “Sie”. Hay una excepción: las personas mayores con cierta autoridad (profesores, políticos) a veces dicen “du” como una señal de conexión o amabilidad paternal hacia usted. En ese caso, todavía responderé con “Sie”.

Sin embargo, wissenschaftliche Mitarbeiter es infantería y no necesitas ser más respetuoso con ellos que con ti. Si algún Wissenschaftlicher Mitarbeiter (particularmente sin un doctorado) tuviera la audacia de decirme “du”, simplemente respondería con un fuerte y pronunciado ” Sie “. Pero ese soy yo. Me gusta abusar de las personas por diversión. Simplemente puede optar por responder con “du” y vincularse con ellos. Esa es la estrategia más beneficiosa.

Si un asistente se dirige a los estudiantes con “du”, debe interpretarse que el asistente también quiere que los estudiantes se dirijan con “du”.

En el caso de un plural “ihr”, puede suceder que el asistente se dirija al colectivo usando “ihr”, pero aún se dirigirá a estudiantes individuales con “Sie”. En ese caso, por supuesto, el asistente esperará ser abordado con “Sie”. Este comportamiento no es común.

Yo diría que depende.

En caso de duda, puede preguntar a algunos compañeros.

Regla general: si el asistente usa “du” y no es mucho mayor, es seguro responder con “du”.

Si el asistente tiene 60 años y usted tiene 21 años, aún podría hacer el cortés “Sie”, incluso si se le llama “du”, hasta que se le ofrezca activamente usar el “du”.