Aplicable solo a los nombres chinos de Hong Kong:
Si algunos de sus estudiantes inquilinos son de Hong Kong, entonces generalmente no tendrá problemas para pronunciar sus nombres. Los nombres chinos de Hong Kong están básicamente en la pronunciación cantonesa, y utilizan una forma modificada de los sistemas de combo-romanización Wade-Giles / Lau del gobierno de Hong Kong. Básicamente, todas las letras se basan en la pronunciación común en inglés.
Algunos puntos a tener en cuenta:
ai = rima con “ojo” (entonces Lai es “mentira”, no “endecha”)
ao = rima con “ow” (entonces Lao es “l-ow”, no “low”)
au = rima con “ow” (entonces Chau es “chow”, no “chaw”)
ei = rima con “ay” (entonces Mei es “may”, no “my”)
eu = rima con “er” (entonces Cheung es “ch’erng”, no “chungg”)
iu = rima con “eww” (entonces Liu es “lascivo”, no “lee-oo”)
ou = rima con “oh” (entonces Mou es “moh” y Chou “cho”)
u = generalmente “oo” (entonces Chung es “choong”, no como “trozo”)
ui = rima con “uy” holandés (entonces Hui es “huy” en Huygens)
- ¿Es el MIT realmente holístico?
- ¿Qué institución educativa australiana ofrece los mejores cursos para el estudio de la historia antigua de Australia?
- ¿Es mejor hacer una maestría en arquitectura / diseño urbano en los Estados Unidos o Alemania?
- ¿Se puede cambiar el modelo de financiación de la educación superior para que la cantidad de dinero de los préstamos federales para estudiantes a los que las escuelas tengan acceso cada año se base en la capacidad de sus alumnos para pagar los préstamos?
- Como estudiante de último año de secundaria, ¿es seguro estudiar para una licenciatura relacionada con la industria del petróleo / gasolina y poder trabajar de manera segura en la industria durante al menos 10 años?
ng = esto es difícil: suena como el final en “Hnnng!”
ts = rima con ‘ts’ en “espera” (entonces Tse está lo suficientemente cerca de “j-eh”)
sz = solo pronuncia esto como “z” (entonces Sze es “zee”)
Última nota, el apellido Tsz parece un asesino. Simplemente pronuncie “tzi” o “tsee” o incluso “zi”.