¿Cuáles son algunos ejemplos claros que muestran que la comunicación intercultural es importante en las universidades?

Muchas instancias muestran que la comunicación intercultural es importante en la educación superior. La cultura es la forma en que hacemos la vida. Al adaptar nuestra cultura, cambiamos nuestra forma de vida de manera sutil o más drástica. La adaptación cultural es el proceso a largo plazo de adaptarse y finalmente sentirse cómodo en un nuevo entorno. La forma en que uno se adapta depende en cierta medida del entorno del host, ya sea acogedor o hostil. Existen tres enfoques de comunicación para estudiar la adaptación cultural, y varían en el grado en que enfatizan las influencias individuales o contextuales / ambientales en el proceso de adaptación. Una perspectiva dialéctica incorpora tanto lo individual como lo contextual.

El enfoque de las ciencias sociales enfatiza el papel de las características personales del migrante; la interpretación se enfoca en la experiencia del migrante en el contexto de adaptación; el crítico explora el papel de contextos más amplios que influyen en la adaptación cultural: instituciones sociales e historia, política y estructuras económicas. La adaptación intercultural ocurre cuando las personas de una cultura se trasladan a una cultura diferente, aprendiendo las reglas, las normas sociales, las costumbres y el idioma de la nueva cultura. Al traer sus pensamientos, sentimientos, comportamientos y creencias existentes con ellos, una persona integrará eso en su nueva sociedad mientras se ajusta y acepta los nuevos estándares, creando así una persona multicultural.

Muchas características individuales, como la edad, el género, el nivel de preparación y las expectativas, pueden influir en qué tan bien se adaptan los migrantes. Pero hay evidencia contradictoria sobre los efectos de la edad y la adaptación. Por un lado, las personas más jóvenes pueden tener más facilidad para adaptarse porque están menos fijadas en sus ideas, creencias e identidades. Sin embargo, debido a que se adaptan más completamente, pueden tener más problemas cuando regresen a casa. Por otro lado, las personas mayores pueden tener más problemas para adaptarse porque son menos flexibles. Sin embargo, por esa misma razón, es posible que no cambien tanto y, por lo tanto, tengan menos problemas cuando regresen a casa.

Martin y Nakayama (2010) señalan que el nivel de preparación para la experiencia puede influir en la adaptación de los migrantes, y esto puede estar relacionado con las expectativas. La investigación parece mostrar que las expectativas demasiado positivas y demasiado negativas conducen a una mayor dificultad en la adaptación; aparentemente, las expectativas positivas pero realistas o ligeramente negativas antes de la estadía son las mejores. El objetivo de una comunicación intercultural efectiva se puede alcanzar reduciendo la ansiedad y buscando información, un proceso conocido como reducción de la incertidumbre. Hay varios tipos de incertidumbre. La incertidumbre predictiva es la incapacidad de predecir lo que alguien dirá o hará. Todos sabemos lo importante que es estar relativamente seguros de cómo nos responderán las personas. La incertidumbre explicativa es la incapacidad de explicar por qué las personas se comportan como lo hacen. En cualquier interacción, es importante no solo predecir cómo se comportará alguien, sino también explicar por qué la persona se comporta de una manera particular. Cómo hacemos esto? Por lo general, tenemos conocimiento previo sobre alguien o reunimos más información sobre la persona.

Los migrantes también pueden necesitar reducir la ansiedad que está presente en contextos interculturales. Algún nivel de ansiedad es óptimo durante una interacción. Muy poca ansiedad puede transmitir que no nos importa la persona, y demasiado nos hace centrarnos solo en la ansiedad y no en la interacción. La teoría de la reducción de la ansiedad predice que los comunicadores más efectivos (aquellos que están en mejores condiciones para manejar la ansiedad y predecir y explicar los comportamientos de los demás) (1) tienen un autoconcepto y una autoestima sólidos, (2) tienen actitudes flexibles (tolerancia para ambigüedad, empatía) y comportamientos, y (3) son complejos y flexibles en su categorización de los demás (por ejemplo, son capaces de identificar similitudes y diferencias y evitar los estereotipos). La situación en la que se produce la comunicación es importante en este modelo. Los entornos más propicios son informales, con el apoyo y la representación equitativa de diferentes grupos. Finalmente, este modelo requiere que las personas estén abiertas a nueva información y reconozcan formas alternativas de interpretar la información. Por supuesto, estos principios pueden operar de manera diferente según el contexto cultural; La teoría de la reducción de la ansiedad predice la variabilidad cultural.

Referencia: Martin, JN y Nakayama, T. (2010). Comunicación intercultural en contextos Nueva York: McGraw-Hill.

La sensibilidad cultural es una habilidad suave que aumenta el respeto de cualquier persona por otros seres humanos. Comprender la cultura de otra persona le permite empatizar con su desarrollo histórico-nacional en el mundo, el estatus socioeconómico como relaciones de poder en la sociedad y el mundo, e incluso las nociones de inteligencia como lo demuestra la facilidad del lenguaje. Existen otros no enumerados, pero en gran parte con sensibilidad cultural, él o ella pueden descubrir el método adecuado de comunicación y presentación personal.

Por ejemplo, tomé una clase llamada Knowledge Activism en la Universidad de San Francisco. Mi profesor no obtuvo más educación que un maestro en algunas ciencias sociales, probablemente en relaciones raciales. Ella era de un historial familiar de ingresos más bajos que yo, de un trabajo tradicionalmente más bajo que el que yo quería, y se divorció con dos hijos para criar. No hace falta decir que reservé mi juicio a lo largo de este curso y acepté su experiencia en temas raciales, tratando de empatizar con la situación de su vida. Ajusté mis respuestas de discusión en consecuencia, respetando su autoridad sobre el tema y el punto de vista. Incluso inculqué algunas de sus ideas en mi propio propósito y destino de vida, un producto de apertura y sensibilidad.

Todo esto muestra mi voluntad de no descartar el conocimiento y la experiencia de otra persona a pesar de las desigualdades en los antecedentes académicos / intelectuales y el estado social. La sensibilidad cultural me recuerda mirar los zapatos de la otra persona y respetar esa vida. La comunicación adecuada o, como se dijo, la comunicación intercultural, puede provenir de reconocer a los demás de esta manera.