Pregunta original: ¿Cómo son los auténticos uniformes escolares japoneses?
Todos los uniformes de las escuelas japonesas son “auténticos”, no son una especie de disfraz falso que uno usaría para Halloween.
La administración de la escuela decide el diseño del uniforme y se espera que los estudiantes lo compren en una tienda especializada en uniformes que venda todo lo que los estudiantes necesitan para ese uniforme. Es común que una escuela tenga dos uniformes: edición de invierno y edición de verano, pero no hay cambios importantes, excepto en la tela (y, a veces, medias en lugar de medias para niñas).
Sin embargo, creo que con “auténtico” te refieres en el pasado? ¡Esta es una pregunta interesante a la que me complace responder!
- ¿Qué tienen tantos estudiantes asiáticos que les permite tener un buen desempeño en la escuela?
- ¿Deberían las escuelas indias enseñar educación sexual?
- Si el gobierno nunca se involucrara con nuestro sistema escolar, ¿dónde sería hoy?
- ¿Cuál es la mejor escuela en Hyderabad con buenas instalaciones académicas, deportivas y de internado?
- ¿Cuáles son algunas de las escuelas secundarias más selectivas en Copenhague y sus alrededores?
El uniforme escolar japonés tal como lo conocemos hoy se introdujo con el establecimiento de la estructura académica en 1872-1873, después de la Restauración Meiji. Antes de eso, solo se instruía a la élite. Sin embargo, el primer “uniforme” se introdujo en 603 con el 冠 位 十二 階 ( Kan’i Jūnikai ) o el Sistema de Clasificación y Rango de Doce Niveles.
El primer “uniforme”, llamado朝服(chōfuku) se inspiró en el estilo coreano ( Fuente )
300 años hacia adelante, durante el período Heian, la cultura del país estuvo muy influenciada por la dinastía local, que también estuvo muy influenciada por la dinastía Tang. Sin embargo, desde 894 las misiones japonesas a Tang China fueron canceladas y, como resultado, Japón comenzó a desarrollar su propia cultura. Al mismo tiempo, la educación en Japón se puso a disposición no solo para la élite (el miembro de la dinastía) sino también para clanes influyentes, nobles y familias ricas y / o poderosas. Cada vez más maestros establecieron escuelas privadas o se convirtieron en maestros privados en casa.
Los estudiantes en ese entonces se llamaban み ず ら (角 髪 o 美 豆 良, mizura ) debido a su corte de pelo:
唐 本 御 影(Tōhon Miei) Príncipe Shōtoku y dos príncipes (sí, ¡esos son niños!)
En comparación con el Chōfuku , el vestido es más largo, con más adornos y el sombrero ya no era necesario.
Y luego, poco cambio hasta el período Edo (1603-1868). Durante este período, los niños de Daimyo (señores feudales) recibieron educación en la llamada escuela Han 藩 校 ( hankō ), mientras que el Joe promedio (quiero decir, el Tarō promedio) fue educado en la escuela del templo o 寺 子 屋 ( terakoya ). También había una escuela para la clase adinerada no noble, llamada 郷 学 ( gogaku ).
Reconstitución de un hankō ( fuente )
Y una terakoya (¡o la mejor manera de decirle a tu maestro que los estudiantes no fueron más disciplinados “en ese entonces”) Fuente
Como puede ver, los alumnos están vestidos con lo que podemos llamar un kimono. Sin embargo, todos los kimonos no son iguales: en la escuela Han, se esperaba que los estudiantes de la noble clase Bushi se vistieran con 羽 織 袴 ( haori-hakama ) mientras que la población solo tenía que vestirse con 単 衣 ( hitoe ) un kimono simple o sencillo.
Sin embargo, parece que la clase adinerada podría echar mano a los haori también más adelante en el siglo.
Restauración Meiji y después
En 1872, el gobierno decidió poner fin a la jerarquía perpetuada por las tres escuelas descritas anteriormente y creó un sistema escolar basado en la escuela francesa (sí, sí). Para realmente hacer el cambio dentro de cada ciudadano, el gobierno hizo que la escuela usara ropa occidental (詰 襟tsumeeri o collar marino? Creo y 背 広sebiro o chaqueta, abrigo).
Fue entonces cuando se hizo el famoso uniforme japonés con botones dorados:
Primero utilizado por las universidades imperiales.
En cuanto a las damas, todavía no eran muchas en la escuela. Al principio, se vestían con lo que fuera de moda entre las “chicas de la ciudad” de mach娘 ( machi-musume ).
乃 木 坂 46 (Nogizaka46) ¿Creo? vestido con machi-musume
Pero había un problema: las escuelas ahora estaban occidentalizadas con sillas y escritorio, y sentarse en una silla con un kimono podría arruinar el obi y distorsionar el dobladillo.
Esto no es apropiado en la escuela.
Por lo tanto, las chicas decidieron ir con el hakama en lugar del obi . Pero siendo japoneses un grupo de sexistas, pensaron que el hakama era solo para chicos blabla, ustedes chicas no pueden usarlo blablabla y fue abolido. Las chicas comenzaron a usar ropa occidental en este punto (al menos, las chicas ricas).
Sin embargo, con el auge del nacionalismo en 1889, la ropa occidental simplemente fue abolida (para las niñas). Las chicas una vez más se vieron obligadas a usar el kimono. Pero los niños del linaje Exaltado (¡qué nombre tan elegante!) Pensaban que el kimono y el obi eran demasiado poco prácticos y su escuela creó el 女 袴 ( onna-bakama ) o 提 灯 袴 ( chouchin-hakama ) o hakama para niñas. Hay varias diferencias con la de los niños, pero la principal es que no hay separación en el medio (como una falda).
“Colegiala” por Kamei Shii ( fuente )
Tenga en cuenta que el púrpura era el color de la élite. Los mortales comunes usarían 海 老 茶色 ( ebicha-iro ) que significa … ¿color de té de camarones?
Así es como se ve: 海 老 茶 (え び ち ゃ) と は? : 日本 の 色 ・ 和 色
Curiosamente, el onna-bakama todavía se usa hoy en día. Las mujeres jóvenes lo usan durante la Ceremonia de Graduación de la Universidad, aunque hoy en día no se le da mucha importancia al color de su hakama, el objetivo es ser el más kawaii o el más kirei .
¿Cuál color prefieres? ( fuente )
En 1926, el comienzo del período Taishō marca una mini revolución en Japón: cada vez más ciudadanos conocían los países occidentales y se interesaron en la cultura y la ropa occidentales (la ropa japonesa es relativamente cara de fabricar). Otra razón trágica para este cambio en la ropa es la gran cantidad de muertes debido a que la ropa japonesa es difícil de mover, durante el terremoto de Gran Kantō de 1923 (o eso se dice).
En 1920, la Universidad de St. Agnes, un colegio privado de mujeres en Kyoto, decidió usar oficialmente un uniforme occidental: es el comienzo de la gran historia del セ ー ラ ー 服 ( sailor fuku ) o uniforme de marinero (que se introdujo inicialmente como ropa deportiva en 1905) .
Sin embargo, este uniforme de marinero era de una sola pieza. El que conocemos hoy fue presentado en 1921 por la Universidad Fukuoka Jo Gakuin, otra universidad privada para mujeres en Fukuoka.
Este es el uniforme de marinero que todavía se usa hoy en día: la falda y el suéter están en dos partes. Perdimos la boina (aunque fue genial).
Ding Dong. Es tiempo de guerra.
Con una gran falta de suministro de material de ultramar y recursos muy limitados, se hizo uniforme con todo lo que una familia podía encontrar. Esos uniformes se llamaron も ん ぺ セ ー ラ ー 服 ( uniforme de marinero monpe ):
fuente
Los muchachos, por otro lado, tenían su uniforme directamente del Ejército Imperial Japonés.
Tenga en cuenta los polacos por los que eran famosos ( fuente )
Después de la guerra, la escuela japonesa volvió al uniforme anterior a la guerra. También era el tiempo de ツ ッ パ リ ( tsuppari ) o delincuente juvenil. Si bien no es un cambio oficial del uniforme, tuvo un gran impacto en la cultura japonesa y creo que es lo suficientemente importante como para hablar aquí.
De la película “Gaki Teikoku” ( fuente )
Hoy en día hay diferentes tipos de uniformes. Marine and Sailor sigue siendo el rey del uniforme, pero cada vez hay más blazer y corbatas (tanto para niños como para niñas).
Tipo de uniforme de niño:
- Chaqueta de sport
- Marina (con botones dorados)
- Chaqueta Eton
- Marinero (solo para jardín de infantes)
Tipo de uniforme de niña:
- Chaqueta de sport
- Marinero
- Falda de punto
- Bolero
- Chaqueta Eton
- Chaleco
- Suéter de la escuela
- Falda colgante
Todo autentico.
Fuentes:
学 ぶ ス タ イ ル の 変 遷 | ミ ュ ー ジ ア ム ・ 研究室 | 株式会社 ト ン ボ
制服 の 歴 史 | 京都 の 学生 服 専 門店 村田 堂 |
http://www.muratado.co.jp/histor… (con cronología cronológica)
日本 の 学校 制服 – Wikipedia