HSK está dirigido a hablantes no nativos y creo que hace un buen trabajo. El idioma empleado en HSK es el chino escrito auténtico y puede ser entendido por la mayoría. La única advertencia es que carece de referencia al chino clásico, que es prominente en la educación china dentro de China. Yo diría que uno no puede tener dificultades para comunicarse con hablantes nativos si ha superado el nivel 6 en HSK, pero se necesitará un mayor conocimiento del chino clásico si quiere llegar a un nivel más alto de dominio del chino.
Teóricamente, se supone que un estudiante de secundaria en China es capaz de leer artículos escritos en chino clásico con la ayuda del diccionario. Sin embargo, no creo que un asistente de HSK pueda hacerlo con facilidad. De todos modos, el chino clásico solo es importante si uno necesita leer intensamente en chino pero de poca importancia en el uso diario. Así que supongo que HSK es adecuado para hablantes no nativos sin objetivos académicos ambiciosos o un gran interés en la cultura y la historia de China.