Somos una familia china Después de 3 años en Canadá, mi hija en 1er grado no puede hablar chino, inglés o francés con fluidez. ¿Debo cambiar a mi hija de la escuela francesa a una escuela de inglés?

Antes que nada, ¿puedo decir lo increíble que es que intentes criar a un niño trilingüe? Está literalmente preparando a su hijo de la mejor manera posible para la vida en Canadá: chino, inglés y francés. Estos son los tres idiomas más hablados en Canadá y populares en todo el mundo. Desde el francés, puede aprender español, italiano y una gran cantidad de idiomas románticos fácilmente (si lo desea), desde el inglés puede aprender alemán más rápidamente, y desde el chino, tendrá acceso a uno de los mercados más grandes de el mundo.

A su edad, es perfectamente normal ser un poco lenta en los tres idiomas porque todavía está determinando dónde poner qué. Recuerde, por ejemplo, los estudiantes de primer grado en China solo pueden escribir 800 caracteres, y aquellos en Japón no son muy buenos con los kanji. Los idiomas son algo interesante para ver a un niño comprender, pero su hijo lo entenderá.

Quiero compartir con ustedes los siguientes blogs e historias de padres que crían niños multilingües:

Criar a un niño trilingüe
“Criar a un niño trilingüe no es la ruta más fácil de tomar. Sin embargo, en el mundo moderno lleno de parejas mixtas y expatriados, es una ruta necesaria para muchos. Si su objetivo principal (o incluso el único) es hacer que su hijo hable más de un idioma, no es muy complicado. Hable con su hijo en su idioma y exponga a él / ella lo más posible “.

3 cosas que he aprendido criando niños trilingües
“El n. ° 1 generalmente se debe a una creencia incorrecta de que el niño se” confundirá con el idioma “si aprende un segundo idioma y que” será más fácil para él / ella en la escuela, etc. “.
Esto se pone simplemente falso y un cuento de viejas para decir lo menos.
El cerebro de su hijo es como una masa de arcilla que espera ser moldeada, la suya, por otro lado, está bastante moldeada, por lo tanto, es posible que transponga al niño sus dificultades para aprender un idioma como adulto (confusión, etc.).
La mente de su hijo se adapta a su entorno y aprenderá 3 idiomas con fluidez (caso y punto), 4 idiomas con fluidez si invierte en eso o lo que sea que les arroje, simplemente no sea el maestro de todos ”

Elección de idiomas al criar a un niño trilingüe

6 años 5 meses – ¿Son los trilingües más inteligentes?
“Hoy, la opinión generalmente aceptada es que los niños bilingües se desempeñan mejor en idiomas a medida que desarrollan una mejor conciencia meta-lingüística. Pueden analizar mejor las estructuras de los idiomas y obtener una mayor conciencia del significado. En un nivel cognitivo, los niños bilingües se benefician de una mayor capacidad para monitorear el medio ambiente y suprimir información que no es importante. En promedio, logran resultados más altos en las llamadas “funciones ejecutivas”, lo que significa procesos tales como resolución de problemas, flexibilidad mental, control atencional, control inhibitorio y cambio de tareas. La investigación también sugiere que los bilingües son más creativos que sus pares, parece, por ejemplo, que son mejores para contar historias “.

The New York Times (no me deja copiar y pegar, ¡pero es una muy buena lectura!)

2 años 5 meses – Retraso en el desarrollo del lenguaje
“En el nivel del lenguaje, sin embargo, él está muy por detrás de sus compañeros. Su vocabulario es más pequeño, su sintaxis mucho más simple. Mientras que muchos de los niños en su grupo de jardín de infantes ya están hablando en oraciones completas, Quentin generalmente se comunica usando palabras simples, sonidos y gestos.

Finalmente, me gustaría volver al tema de la adquisición tardía del idioma. La literatura enfatiza que los niños bilingües generalmente comienzan a hablar más tarde, por lo que los niños trilingües deberían retrasarse aún más. El único problema es que la hermana de Quentin, Scarlett, apenas se retrasó en la adquisición de su idioma. La explicación simple podría ser que todos los niños son diferentes, todos tienen sus tiempos y ritmos. Se dice que Einstein comenzó a hablar cuando tenía tres años y luego, lingüísticamente, tenía menos en su plato que el pequeño Quentin “.


Como puede ver en los blogs anteriores, le recomiendo leer Mis hijos trilingües porque la autora documenta a su hijo creciendo, incluso a través de la etapa lingüística retrasada que está experimentando actualmente con su hija, y cómo él (su hijo) llega fuera de eso para mejor. Tenga paciencia, sé que es frustrante, ¡pero su hijo estará muy agradecido por lo que hace!

Al enseñarle chino, le estás dejando aferrarse a su herencia
Al enseñarle inglés y francés, le está permitiendo convertirse en uno con su nuevo país y le está dando las mejores habilidades lingüísticas para sobrevivir en él.

Otra ventaja de mantenerla en la escuela solo en francés hasta que termine la escuela secundaria es esta:

BECAS

Las minorías francófonas en las provincias fuera de Quebec reciben becas más grandes, o más becas, para continuar su educación (universidad) en francés. En Ontario específicamente:

Universidad Laurentian
“Premio a la excelencia francófona ($ 1,250 / año)
Criterios: para ser elegible, los estudiantes deben: presentar un mínimo del 80% en los 6 mejores cursos de 4 U / M o equivalentes, incluidos los cursos obligatorios para su programa. Los estudiantes deben registrarse en 24 créditos (es decir, el 80% de la carga completa del curso) que se imparten en francés ”

Universidad de ottawa

Bolsa de la francofonía *
Número: 200
Valor: $ 1,000 ($ 1,500 adicionales si el estudiante tiene una necesidad financiera) *
Criterio de elegibilidad:

  • Cumplir con los criterios generales de elegibilidad ;
  • Ser ciudadano canadiense o residente permanente, o tener estatus de persona protegida
  • Estar registrado a tiempo completo en una facultad de ingreso directo o en la Sección de Derecho Civil de la Facultad de Derecho;
  • Estar registrado en un programa en francés (12 créditos en francés cada sesión);
  • Tener un promedio mínimo de becas del 80% (promedio mínimo del 75% si es admitido en la Universidad de Ottawa en el segundo año);
  • Envíe un texto en francés de 200 palabras que describa la importancia de estudiar en francés “.

Programa canadien de bourses de la Francophonie (este sitio web está en francés solamente)

Colegios y universidades de lengua francesa en Ontario

Como no hay becas para estudiantes que solo hablan inglés, su hija tendrá acceso al doble de la cantidad de fondos para becas para su educación si completa con éxito la escuela secundaria en francés y decide continuar con la universidad en francés.

En enero de 2013, el Gobierno de Ontario amplió la Beca de Distancia de Ontario para incluir a estudiantes de tiempo completo matriculados en programas de francés. Los estudiantes franceses que viven a más de 80 km de distancia de su institución postsecundaria son elegibles para la subvención de $ 500 / trimestre – Más opciones para los estudiantes francófonos de Ontario


También sugeriría poner un poco más de francés en tu vida. Siempre es más fácil para un niño trilingüe si alguien en casa puede hablar cada idioma. Sé que Alliance Francaise Toronto ofrece cursos nocturnos para estudiantes adultos para que puedas aprender un poco y ayudar más a tu hija con su trabajo escolar.

También podrías buscar un tutor de francés para ayudarla con su tarea y revisarla. Eso definitivamente le daría algo del apoyo en el hogar que necesitaría, ya que tendría a alguien a quien hacer preguntas sobre su trabajo escolar, en francés.

A medida que crezca y tenga más fluidez en los tres idiomas, podrá traducir cualquier pregunta de trabajo escolar que tenga al inglés o al chino para obtener su ayuda.

La mayoría de los proveedores de televisión en Ontario ofrecerán un paquete francés y un paquete chino. Obtenga ambos (si lo desea) para que ella pueda acceder a la televisión y la programación multilingües.


TL DR; Su hija aprenderá los tres idiomas y se volverá fluido, no se preocupe. Tomará un poco más de tiempo, porque son tres idiomas, pero sucederá, y ella definitivamente te agradecerá una vez que llegue a la edad adulta y se dé cuenta de lo bien que la has dotado.

¿En qué idioma la has estado criando desde que nació? Si el inglés y el francés son solo adiciones más recientes a su vocabulario, entonces su dominio de ellos depende principalmente de qué tan bien usted (los padres) hablen estos idiomas. La escuela se convertirá en un factor más importante a medida que crezca. Su francés, especialmente, no puede ser muy fluido ya que no lo hablas en casa.

¿Es posible que tus expectativas sobre el nivel de su discurso sean simplemente demasiado altas?

Porque si no, estaba bastante preocupado cuando leía que ella solo podía hablar oraciones “muy simples” en los tres idiomas. Eso suena como un verdadero problema. Debe poder hablar al menos un idioma (su lengua materna) con fluidez.

Tenía 6 años cuando me mudé a los Estados Unidos desde Croacia. Mi hermana tenía casi cuatro años. Nuestro inglés era muy simple antes de llegar, pero los dos nos entendimos bastante rápido, yo cuando comencé el jardín de infantes y mi hermana en la guardería. Por supuesto, ella tenía un vocabulario más pequeño desde que era más joven y aprendió simplemente jugando con otros niños y hablando con sus “maestros” de la guardería mientras me enseñaban activamente en las clases de ESOL y ya podía leer por mi cuenta. Nos olvidamos de algunos de nuestros croatas después de 3 años a pesar de los mejores esfuerzos de nuestros padres, pero lo compensamos usando palabras o frases en inglés para llenar los huecos. Después de 3 años nos mudamos, pero los dos pudimos hablar con fluidez tanto en croata como en inglés a un nivel apropiado para la edad. Hay una grabación de mi hermana hablando sobre el sistema solar que nos gusta escuchar y su inglés es bastante bueno.

Mi punto es que su hija debería poder hablar con fluidez como un niño normal de seis años al menos en una mezcla de los tres idiomas. No se preocupe por mantener los idiomas puros.

¿Qué edad tenía cuando comenzó a decir sus primeras palabras, cuando comenzó a unir sus primeras oraciones?

Parece que ella podría tener una discapacidad de algún tipo. Podrías llevarla a un terapeuta del habla para su evaluación. Si este es realmente el caso, sería mejor para ella comenzar la terapia pronto.

No te ofendas por mis sugerencias. No he visto a su hija, pero su descripción no lo hizo parecer un problema trivial. En mi experiencia (sinceramente limitada) como médico, los padres a veces no consideran que su hijo tiene un problema y eso hace que el niño pierda importantes ventanas de desarrollo para las intervenciones terapéuticas. Entonces, al menos piénselo y vea si tiene sentido. Para ella.

Establecidos en 2016 en la región de Ottawa / Gatineau, reconocimos la necesidad de una búsqueda única diseñada para conectar a los estudiantes y sus familias con tutores en todos los niveles y para todas las materias. Hemos diseñado un sitio web fácil de usar e interactivo que proporciona un recurso no solo para que los estudiantes / padres encuentren tutores, sino también para que los tutores se muestren para encontrar estudiantes. Buscar Un tutor invierte en asegurarse de que los estudiantes de nuestra comunidad experimenten un enfoque sin problemas al buscar un tutor.

Creo que su hija necesita un tutor personal que pueda ayudarla a aprender los conceptos básicos fácilmente en su zona de confort. Puede encontrar fácilmente a los tutores franceses en ottawa para su hija y puede ayudarla.

Creo que dale más tiempo y ella contestará. Hacer malabarismos con varios idiomas nuevos puede ser confuso.

Si está frustrado con sus dificultades, puede obstaculizar su progreso. Muestra más entusiasmo cuando progresa.

Además, quizás descubra cómo aprende mejor. ¿Quizás no es una aprendiz auditiva?

Una vez tuve inglés, francés y español el mismo semestre. Fue una pesadilla solo porque mi francés no era lo suficientemente fuerte, así que mezclé español y francés. Si hubiera elegido el alemán en lugar del español, tal vez me ahorraría el dolor de cabeza. Y no me puedo imaginar si tuviera español, italiano y portugués al mismo tiempo. Probablemente les habría fallado a todos y no habría recuperado nada. Ese es solo un método de aprendizaje diferente. Pero una vez que haya avanzado simultáneamente en los tres nuevos idiomas extranjeros, sería mucho más rápido después de cierto nivel y más fácil de dominar.

También puede optar por la inmersión completa de UN idioma a la vez. Una vez que dominas el primer idioma extranjero, buscas otro.

También hemos escuchado que algunos niños canadienses no saben hablar hasta que tienen tres o cuatro años porque hay tres o cuatro idiomas en casa y fuera de casa. No es muy raro y esos niños eventualmente se vuelven multilingües por el resto de sus vidas.

Editar el 18 de abril: errores tipográficos.

No permita que estas personas que no entienden la adquisición del idioma le hablen sobre la confusión o las barreras cuando un niño está aprendiendo tres idiomas. Hay tanta información errónea sobre cómo los niños aprenden idiomas, es realmente muy triste. Especialmente cuando se trata de hablantes nativos de inglés, que en general no pueden hablar ningún idioma extranjero con ningún tipo de fluidez.

Lo estás haciendo bien: separando los idiomas por contexto. No se confundirá por la clara demarcación que tiene en su vida sobre cuándo usar cada uno de estos idiomas.

Puede llevarle un poco más de tiempo de lo normal para que obtenga el mismo nivel de fluidez que sus compañeros en cualquier idioma, pero cuando combina su fluidez en cada idioma y lo considera como un “grado de fluidez”, verá que ella probablemente no está lejos del promedio.

Y luego, cuando los tres idiomas alcancen la fluidez nativa, su cerebro será mucho más fuerte y flexible de lo que puedas imaginar.

Puede ser difícil tener que ayudarla a hacer su tarea de francés ahora, pero recuerde que esta lucha que tiene ahora se amortizará muchas veces cuando crezca y se convierta en un adulto trilingüe.

Creo que deberías seguir ayudando a tu hija a aprender francés para la escuela y chino cuando estés en casa. El inglés podría venir más tarde, ya que es el idioma de facto de Ontario, su hija tendrá muchas oportunidades para aprender y usar el inglés. Poder hablar tres idiomas es una habilidad muy rara y valiosa en la vida.

Una gran fluidez en inglés es más útil, por lo que recomendaría la escuela de inglés. Más personas hablan enjsh que cualquier otro idioma, y ​​es el idioma común de académicos y profesionales de todo el mundo. También recuerdo compañeros de escuela que pasaron por la inmersión francesa en Canadá y luego tuvieron problemas en la universidad.

Sin embargo, no deje de enseñar francés y chino. También son muy valiosos, como lo es aprender cualquier idioma. Solo recomendaría que el inglés sea el foco desde un punto de vista práctico.

Prefacio a mis comentarios. Tengo un prejuicio extremo contra los canadienses franceses (NO los franceses de Francia) debido a varias experiencias que tuve con ellos a fines de los años 70 y principios de los 80, cuando estaba en mi adolescencia y principios de los 20. Tanto es así que me he negado a permitir que mis 4 hijos lo estudien en la escuela secundaria. Están tomando español.

Dicho esto, le recomendaría encarecidamente este movimiento de su parte. El inglés es un idioma más común para el comercio, las ciencias, las matemáticas, etc. que el francés. Entre inglés y chino, preparará a su hija para el éxito en casi cualquier campo de actividad que decida seguir (excepto un instructor de francés en alguna escuela)

Tal vez no tienes que cambiar de escuela. Un maestro privado en idiomas o programas extracurriculares puede recorrer un largo camino. Mi esposa es china y en realidad ha tenido varios estudiantes (iba a enseñar) ¡pero no estamos en Canadá! ¡Lo siento!

¡Buena suerte!