¿Sería posible que las escuelas (en todos los países) enseñen idiomas extranjeros a través de cada comunicación en lugar de como una asignatura?

Sí, es bastante posible, por la razón que he visto una acción similar.
No estoy seguro de que sea relevante, pero mi ciudad, Guangzhou, ya ha hecho que los niños de la escuela hablen mandarín (en lugar de cantonés, su lengua materna) en la escuela e incluso después de la escuela.
Sin ser exagerados, los niños ahora hablan mandarín con más fluidez y nivel de lo que solíamos ser, todo gracias a la política que el gobierno impone a la educación de esos niños.
Por un lado, los padres dan un gran reconocimiento a lo que está haciendo el gobierno, porque hablar bien el mandarín es bueno para el futuro profesional de sus hijos, ayudándoles a encontrar trabajo y todo. Pero, por otro lado, a muchos les preocupa que el cantonés se esté desvaneciendo, solo porque los niños ahora hablan la lengua materna mucho menos que antes.
Mi punto es que es una buena manera de aprender un idioma extranjero, hablándolo a través de la comunicación diaria, creando un excelente ambiente donde cada estudiante usa el idioma, pero tiene que equilibrarse bien entre el idioma nativo y el idioma extranjero.

PD: Gracias por la pregunta que haces, ya que no fue hasta que respondí que me di cuenta de la importancia de mi lengua materna en relación con las extranjeras.

Sinceramente, creo que necesitamos este tipo de cambio.

Nuestro sistema formal de educación de idiomas (tanto en las escuelas primarias como en las universidades) lleva a los estudiantes a través de los años de pruebas de gramática y vocabulario sin mejorar las habilidades de comunicación de la vida real.

Este tipo de capacitación es buena solo si capacitamos a lingüistas profesionales. Sin embargo, no ayuda a los estudiantes a hablar y comunicarse en este idioma con otras personas.

Creo que es difícil, pero no imposible, hacer este cambio.

Necesitamos muchos partidarios dentro del sistema educativo que comprendan que aprender a hablar el idioma y comunicarlo es el único resultado valioso de los estudios de idiomas.

Debemos asegurarnos de que todos los profesores de idiomas sean nativos o no hablantes nativos de este idioma.

Necesitamos convertir las clases de idiomas en sesiones de discusión donde los estudiantes aprendan a expresar sus propias ideas y comunicarlas a los demás.

También podría ser necesario asegurarse de que cada alumno reciba suficiente información del idioma de la vida real para practicar (por ejemplo, ejemplos en línea de conversaciones de la vida real) y proporcionar un incentivo para que los estudiantes se comuniquen activamente en este idioma, dentro y fuera del aula.

Creo que no es solo el problema de la educación sino también un problema político. Cambiar el entorno educativo es una tarea que requiere mucho tiempo y que involucra muchas posiciones diferentes de las personas. Por ejemplo, tiene que ser fácil contratar extranjeros como maestros que necesitan relaciones diplomáticas. Sin embargo, la parte más importante es actualizar esa es la visión de la gente sobre la clase de idioma. Después de que el público se da cuenta, exigen el recurso humano que pueda hablar de manera efectiva y luego el sistema educativo se modificará para reflejar la tendencia.

Si partimos de un plan de lección o un plan de estudios, enfrentaremos muchos obstáculos.

Este aprendizaje de idiomas “inmersivo” existe y entiendo que es muy efectivo. Hay una escuela primaria no muy lejos de mí aquí en Melbourne que enseña la mitad de la semana en inglés y la otra mitad en mandarín, es decir, toda la comunicación se realiza con ese idioma, por ejemplo, las lecciones de matemáticas se imparten en mandarín durante esa parte de la semana. .