Su mejor apuesta es enseñar comunicativamente. Los estudiantes aprenden mejor cuando practican mucho en situaciones realistas del tipo del mundo real. El español no puede enseñarse efectivamente presentando reglas gramaticales y vocabulario solo. Los estudiantes necesitan practicar estas cosas. Afortunadamente, el español es probablemente el idioma más avanzado del mundo cuando se trata de enseñar pedagogía, por lo que hay un suministro interminable de excelentes materiales de enseñanza, incluidos buenos libros de texto. Tenga en cuenta las cuatro habilidades: escuchar, hablar, leer y escribir. Si la mayoría de lo que haces usa o practica una de esas habilidades en español, probablemente estés haciendo un trabajo decente. Tenga en cuenta que la comprensión precede a la producción, por lo que los estudiantes deben escuchar o leer cosas antes de poder decirlas o escribirlas. También tenga en cuenta que los estudiantes necesitan progresar progresivamente. No debe realizar ninguna actividad o práctica que incluya más del 10% de cosas nuevas o desconocidas. No espere que los estudiantes obtengan nada de ver una película en español el primer día.
Como enseñar español
Related Content
¿Qué habilidades enseñadas en la escuela son obsoletas?
¿Puedo enseñar inglés legalmente en China a los 19 años sin título?
En todos los años que he estado estudiando idiomas, he aprendido que todos los buenos maestros comparten 3 características similares:
- Nunca hablan el idioma nativo de sus alumnos: cuando intentan explicar una palabra considerada difícil por los alumnos, recurren a imitar o hablar la palabra en un contexto comprensible.
- Tienen formas creativas de llamar la atención de sus alumnos: siempre sonríen, son divertidos y hacen lecciones didácticas para evitar aburrir a sus alumnos.
- Se ganan la confianza de las clases: la mayoría de ellos son extrovertidos y personas muy amables, lo que hace que los estudiantes presten atención a lo que tienen que decir.
Esta es una gran pregunta …
¿En qué contexto estás enseñando? ¿Está en un intercambio de idiomas uno a uno? ¿O es un entorno escolar formal más primario / secundario?
Su enfoque para enseñar un idioma puede variar enormemente en función de innumerables factores, incluidos los conocimientos previos de los alumnos, la edad, el idioma nativo y su propia experiencia docente y educación.
Yo tampoco soy profesora de español, pero más información podría ser buena.
aprendí de la fuente múltiple El cambio de / f / a / h / ocurrió históricamente en el discurso romance de y, pero en ningún otro lugar cercano. Dado que estas son áreas que históricamente eran bilingües y que el euskera históricamente tenía [h] pero no [f], a menudo se sugiere que este cambio se debe a la influencia vasca. Sin embargo, esto es cuestionado por muchos lingüistas. Busque los sitios en línea como-http: //www.topspanishtranslator….
Necesitas un buen libro con un buen programa a seguir. Prueba: “¡Un buen libro de español!” por Ediciones Académicas Universitarias. Está escrito por un profesor nativo de España con un doctorado, por lo que el programa es bueno.
More Interesting
¿Estoy demasiado gordo para enseñar inglés en Corea?
¿Dónde puedo ser voluntario para enseñar matemáticas en Kendrapada, Odisha?
¿Qué es la enseñanza en equipo?
¿Por qué muchos maestros ignoran las explicaciones por no terminar la tarea como excusas?
¿Cómo manejan los maestros la enseñanza mientras tienen bajos ingresos?