¿Por qué Australia no importa maestros del Reino Unido para proteger el acento australiano de la influencia estadounidense como lo hizo Canadá?

No sabía que Canadá tenía. Y los canadienses suenan bastante estadounidenses para la mayoría de los oídos británicos, por lo que obviamente no tuvo mucho efecto.

De hecho, no puedo ver por qué lo haría en cualquier lugar. He sido maestra desde la década de 1970, y dudo que un solo niño en todo ese tiempo haya modificado su forma de hablar debido a mi acento. Mis propios hijos hablan mucho como lo hacen sus padres, y eso es normal: los niños aprenden su forma de hablar de su familia y sus amigos. Y televisión. Tuvimos que luchar bastante para no tener a nuestros dos hijos inclinando cada frase al final, ¿convirtiéndola en una pregunta? Y eso fue simplemente porque insistieron en mirar a los vecinos.

Claramente, eso es todo lo que los australianos deben hacer. Arrastre a los niños fuera de sus tablas de surf, llévelos adentro y obligarlos a sentarse frente a la caja. En realidad, no lo creo ni por un segundo: mi sobrino tiene 15 años, un surfista loco y apasionado que ha vivido en Australia desde que tenía 4 años y no conserva nada de su acento inglés. ¡Suena bien australiano!

Considere, los británicos hablan con una gran variedad de acentos británicos. Ninguno es acento australiano.

Son los coloquialismos y las expresiones idiomáticas que están desapareciendo. Ha habido un cambio de vocales del inglés británico común (muchas más vocales duras) y luego está el uso de palabras donde zed se está convirtiendo en zee, la gasolina se está convirtiendo en gas, las vacaciones se están volviendo vacaciones, se está volviendo loco, mamá se está volviendo mamá, las alas son defensas, los silenciadores son silenciadores, los salones son sedanes, las patatas fritas son papas fritas, las tiendas son tiendas, etc. Ya no es el 25 de noviembre, es el 25 de noviembre. Está lejos de ser universal, pero cada vez es más común.

Una gran proporción de inmigrantes son del Reino Unido, pero no pueden competir con la influencia de dos cosas; la gran cantidad de medios estadounidenses que consumen los australianos y el hecho de que la mayoría de los australianos son ajenos y / o simplemente no les importa.

Tengo parientes que emigraron a Australia cuyos hijos no nacieron allí pero adquirieron los acentos australianos.

Creo que no importa si sus maestros vinieron del Reino Unido o de Estados Unidos. Los australianos tienen un acento distintivo que difiere de los acentos ingleses y estadounidenses.

Mis primos aprendieron el acento de sus compañeros y lo aprendieron rápidamente porque los niños pueden adaptarse fácilmente cuando se trata de aprender idiomas y acentos.

Creo que lo que más importa no es el acento sino la forma en que se les enseñó y qué tan bien aprendieron el idioma inglés.

En mi opinión, siempre y cuando la persona tenga un buen dominio del idioma inglés y pueda hablar y escribir bien, el acento no debería ser motivo de gran preocupación.

¡Espero que esto ayude!

¿Canadá importó maestros del Reino Unido para proteger su acento de la influencia estadounidense? No funcionó muy bien entonces.

Los maestros australianos están disponibles en grandes cantidades, pero aún enseñan a los niños “The American Way”. Los niños vienen de las escuelas diciendo zee en lugar de zed, así que lo escribo como X.

Sin embargo, no importa, no pueden contar y no pueden deletrear de todos modos. Incluso estudiantes de Uni. Lo cual es aterrador cuando piensas que los estadounidenses dicen que nuestros estudiantes están tan bien educados.

¿Qué demonios están enseñando en las escuelas de los Estados Unidos? ¡¿Uneducación ?!

Australia necesita tener un poco de confianza en sí misma, en lugar del odio hacia sí mismo ( síndrome de la adormidera alta ) que prevalece en la actualidad. Todavía lo defienden los de poca imaginación y los que aspiran a la mediocridad personal y nacional.

No entiendo cómo importar un grupo de personas de habla extranjera para protegernos del idioma de otro grupo extranjero sería beneficioso. ¿Cómo funciona? Los australianos generalmente tienen un dialecto único que en realidad es bastante diverso pero diferente de los dialectos de cualquier otro país. Compartimos muchos rasgos lingüísticos similares con otras personas de habla inglesa, pero somos diferentes. Podemos sentir en poco tiempo cuando el dialecto de otra persona no es el nuestro, pero aún podemos entender mutuamente la mayoría de los otros dialectos del inglés.

Pocos extranjeros tendrían la experiencia o la aplicación para poder aprender y luego enseñar inglés australiano a niños australianos. Ciertamente, no un maestro tiene un contrato a corto plazo sin una conexión real con una perspectiva o forma de vida australiana.

Descubrimos que es más efectivo capacitar a los locales para que se conviertan en maestros.

Hay quienes predicen la escasez de docentes, pero eso se debe a que los docentes abandonan la profesión y / o las escuelas no ayudan a los nuevos graduados a obtener la experiencia suficiente.

Ambas cuestiones son problemas sistémicos que también afectarían a los docentes extranjeros. Por lo tanto, la solución real es comprender las causas raíz y tomar medidas para resolverlo.