¿Es bueno para un niño pequeño cuando sus padres hablan con él usando un idioma diferente cada uno?

No estoy seguro de a qué país pertenece, por lo que las cosas pueden ser diferentes para usted. Además, no soy un experto en ninguno de estos campos: aprendizaje, idiomas, desarrollo o niños, así que esto proviene de mi experiencia personal.

Mi lengua materna es el hindi, la de mi esposo es bengalí y vivíamos en una ciudad donde el idioma de comunicación era el marathi. Mi hija estuvo expuesta a los tres idiomas, desde su nacimiento. Inicialmente tratamos de no mezclar idiomas entre nosotros, es decir, le hablé exclusivamente en hindi a pesar de que conocía bastante bien el marathi. No creo que fuera absolutamente necesario, pero nuestro pediatra hizo una sugerencia amistosa y la seguimos por un tiempo. Mi hija aprendió palabras de los tres idiomas y comenzó a hablar a una edad normal. A la edad de tres años, se matriculó en el jardín de infantes, donde el medio de instrucción era el inglés. La escuela asumió que los niños provenían de un idioma vernáculo, así que comenzó lentamente. Dentro de un año ella estaba leyendo inglés bastante bien.

Esto es bastante común en comunidades multilingües, por ejemplo, áreas urbanas en un país como India. En India, la mayoría de los estados tienen su propio idioma. Y cuando digo idioma, no es solo un dialecto diferente o una variación de un idioma común. Estos son idiomas independientes con sus propios guiones y una población considerable que los habla. Ejemplo: hindi, gujarati, marathi, oriya, bengalí, asamés, tamil, telugu, kannada, etc.

La mayoría de las ciudades forman parte de la población migrante de otros estados. Además, las personas se casan en todos los estados. Entonces, una familia como la nuestra es muy común en India. Personalmente, no he visto ningún caso de niños que luchan con los idiomas si están expuestos a varios idiomas.

No sé cómo funcionará en comunidades no multilingües. Por lo que entiendo, el dominio de un idioma requiere una exposición continua a ese idioma. Si eso está sucediendo, no creo que haya una razón para preocuparse.

Si.

Aprenderá ambos idiomas como nativo y responderá fácilmente a cada padre en el idioma correcto.

Los bebés bilingües tienen cerebros más flexibles

Ver también:
Hay 3 idiomas en la familia. ¿Es “seguro” enseñar a nuestros futuros hijos 3 idiomas desde el momento en que nacen?

¿Cuándo debo presentarle otro idioma a mi hijo? ¿Y con qué debería comenzar?

¿Cuáles son las ventajas y desventajas del desarrollo para enseñarle a un bebé varios idiomas?

¿Es malo para los niños si sus padres no tienen un idioma nativo común, digamos si el idioma nativo del padre es el finlandés y el de la madre es el alemán? Si es malo, ¿qué tan malo es?

Es la mejor manera para que el niño se vuelva multilingüe.

Conozco a una familia donde los padres hablaban inglés a los niños, los familiares del padre solo hablaban polaco y los familiares de la madre hablaban solo griego. Esto fue hecho desde el nacimiento.

Los niños tienen más de diez años, ahora tienen poco más de 20 años, hablan inglés americano sin acento y dominan el polaco y el griego.

Ojalá hubiera podido ofrecer eso a mis hijos.