¿Es posible enseñar un idioma extranjero?

Creo que la pregunta implícita aquí es: ¿de qué manera son útiles los maestros para aprender un idioma extranjero?
De hecho, hay un buen número de estudiantes de idiomas que tienen éxito sin un maestro, y aún más que ni siquiera con maestros, posiblemente debido a técnicas de enseñanza ineficaces, la calidad insatisfactoria del maestro o la aptitud inadecuada de los mismos estudiantes. Pero en cualquier caso, tener un maestro aumenta las posibilidades de éxito. El papel de un maestro es mucho más que enseñar reglas gramaticales. Puede caracterizarse ampliamente como

  • El portero para asegurarse de que el estudiante esté expuesto a la entrada de idioma en un nivel adecuado.
    La exposición masiva es importante, pero es más útil cuando el estudiante está expuesto a material que es comprensible para su nivel. Para los principiantes, el maestro se asegura de hablar despacio, usar vocabulario simple y repetir el mismo contenido suficientes veces. Si bien esto podría lograrse mediante recursos de aprendizaje no humanos, como programas de televisión o lecciones grabadas, un maestro humano generalmente demuestra ser más efectivo para controlar el nivel de dificultad para el alumno.
  • El mentor para crear un proceso de aprendizaje humanizado.
    Este es probablemente el núcleo de por qué los grandes profesores de idiomas son excelentes. Estimulan la pasión del alumno, mejoran la confianza del alumno e incluso cultivan las habilidades interpersonales del alumno mientras enseña un idioma. Hay algo acerca de la interacción cara a cara que Rosetta Stone y otros programas (incluidos los recursos en línea como Quora) parecen no poder ofrecer. Después de todo, la mayoría de los estudiantes que aprenden su primer idioma extranjero son niños, adolescentes o adultos jóvenes que se beneficiarían de una experiencia educativa que se combina con el aprendizaje de idiomas.
  • La guía para cerrar la diferencia cultural entre el idioma extranjero y el propio del estudiante.
    A veces, el idioma y la cultura nativos del alumno pueden estar tan alejados del que se está aprendiendo que las estructuras gramaticales y la forma de pensar pueden parecerles extrañas, lo que genera desinterés, miedo o desistimiento. En estos casos (un japonés que aprende alemán, o un chino que aprende inglés, por ejemplo), a menudo es necesario que alguien le explique esa diferencia al estudiante y que lo ayude a desarrollar un sentido básico de la nueva agua antes de que pueda navegar la marea solo.

Es cierto que estos beneficios de tener un maestro tienden a ser mayores para principiantes que para estudiantes experimentados. Después de adquirir un idioma extranjero, a las personas generalmente les resulta mucho más fácil aprender otro idioma por sí mismas. Esto se debe a que ya han ganado la confianza, las habilidades de aprendizaje y la autoconciencia al aprender el primer idioma extranjero, muy probablemente con la ayuda de algún maestro en algún momento. Muy pocas personas aprenden su primer idioma extranjero sin ningún maestro.

La curva de aprendizaje para cualquier idioma es empinada y puede parecer desalentadora inicialmente. Es un proceso continuo que puede llevar años dominar. Sí, tener una exposición natural puede ayudar a aprender un idioma de manera más fácil, pero en ausencia de eso, aún podemos tratar de emular el entorno con profesores de idiomas extranjeros.

Además, con la tecnología e Internet, obtienes más exposición “natural”. Sitios web como http://italki.com , http://rosettastone.com , http://nativfy.com , etc. le permiten hablar / comunicarse con hablantes nativos. Y, por supuesto, antes de eso, tendrás que aprender los conceptos básicos, por eso necesitas a los profesores de idiomas, de lo contrario no tendrás nada para practicar.

Sí, es posible. Lo estamos enseñando en el Instituto de Estudios Españoles. Hemos creado muchos hispanohablantes con fluidez en Bangalore y Delhi. Hay muchas universidades e institutos privados que lo enseñan. Muchos hablantes de idiomas están trabajando con compañías multinacionales, embajadas, agencias de viajes y compañías de traducción e interpretación. En un país donde la gente común no habla un idioma, tiene que ser aprendido y enseñado. Hay certificado, diploma, diploma avanzado, licenciatura, maestría, M Phil y doctorado en idiomas extranjeros en las universidades. Los institutos privados ofrecen niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2 en institutos privados.

Como alguien que ha aprendido y enseñado un idioma extranjero, yo diría que incluso cuando exista aptitud aprende intuitivamente un idioma de la exposición solo puede llevarte tan lejos. Incluso en nuestros idiomas nativos estamos capacitados en la escuela para poder cumplir con ciertas reglas para que nuestro uso de un idioma pueda estandarizarse. Aunque uno podría (a través de la exposición y el esfuerzo suficientes) aprender a usar el lenguaje del día a día, sin algún tipo de entrenamiento sería muy difícil aprender lo suficiente sobre un idioma extranjero para usarlo formalmente.

Un maestro también es útil cuando buscas aprender a expresar algo. Claro que puede esperar para estar expuesto al contenido adecuado para satisfacer sus necesidades, pero es más rápido tener a alguien a quien preguntar y que pueda demostrar lo que le interesa aprender. Los maestros también pueden atrapar y corregir errores que no conocemos.

Sí, use estrategias TESOL y / o Neuro-ELT.