Gracias por el A2A.
Hay una perspectiva interesante sobre esta cuestión. Algo que aprendí de mi propia experiencia.
Cuando mencionó que la audiencia (que aprende el llamado “inglés de negocios”) no está muy capacitada, vería este punto bajo una luz ligeramente diferente.
Sí, no pueden usar el inglés como lo hacen los hablantes nativos o casi nativos. Pero en cuanto a su experiencia comercial, a menudo tienen una gran cantidad de ella.
- Cómo enseñar el tiempo pasado a niños pequeños
- Cómo aprender a crecer
- ¿Hay algún beneficio en enseñar la metodología Agile a los desarrolladores de software / ciencias de la computación / CIS / MIS / TI mientras están en la escuela, o sería más beneficioso aprenderla después de la graduación? ¿Cómo suelen los desarrolladores exponerse a la metodología Agile?
- ¿Cómo es enseñar clases de guitarra?
- Cómo enseñar el cambio químico a los niños.
Por lo tanto, usaría cualquier material de aprendizaje con un poco de precaución, porque muy a menudo saben mucho más allá de lo básico, a pesar de que no pueden comunicar estas cosas claramente en inglés.
Este consejo proviene de mi experiencia al observar a personas con poca o ninguna experiencia en la toma de decisiones comerciales tratando de “enseñar” a los profesionales experimentados los conceptos básicos de los negocios. Este es un hielo delgado. En esta situación, el maestro puede parecer mucho más “no capacitado” que sus alumnos. Especialmente si la audiencia ya habla inglés decente y hay una sesión de preguntas y respuestas después de la parte de Powepoint.
Por ejemplo, hablar sobre la “importancia” del servicio al cliente con un estudiante de idiomas que es el jefe del Departamento de Servicio al Cliente de una gran empresa durante veinte años, es una propuesta bastante arriesgada.
Sin duda, trataría de conocer los antecedentes de los alumnos y ajustar los materiales de enseñanza en consecuencia. También me enfocaría en aspectos de comunicación pura en la capacitación, y no en conceptos de negocios.
Por supuesto, los estudiantes no comparten sus impresiones directamente con el maestro (al menos en Japón), pero no se equivoquen al respecto: pueden ver claramente si su experiencia comercial supera significativamente a la de un maestro y ciertamente no están muy contentos al respecto
Por lo tanto, diría que para las personas con poca experiencia en la toma de decisiones empresariales es mejor centrarse en la enseñanza de clases de inglés general. Alternativamente, la mayoría de los estudiantes universitarios generalmente no están familiarizados con la toma de decisiones empresariales, por lo que podrían estar ansiosos por aprender los conceptos básicos.
Pero ciertamente estaría más preocupado por enseñar conceptos comerciales simples a personas con una gran experiencia en administración. Realmente ayuda a obtener su fondo primero y ajustar en consecuencia. Es posible hacer que su aprendizaje sea efectivo aún, pero se necesita mucho más que un simple MBA de bolsillo para hacerlo efectivo, en mi opinión.