¿Es bueno enseñarle a un bebé varios idiomas en la etapa de adquisición del idioma?

Habiendo sido criado en una familia donde se hablaba holandés, malayo callejero (estrechamente relacionado con el idioma oficial indonesio Bahasa Indonesia) y el dialecto javanés, a veces mezclando palabras de diferentes idiomas en una oración (por lo general, sin embargo), como un niño pequeño. aprendí a hablar los dos primeros idiomas con fluidez, y a entender y hablar algo de javanés, luego a los 4 años se añadió chino mandarín, que aprendí a hablar desde cero (ninguno de los adultos hablaba el idioma en casa) en aproximadamente 2 meses ( al nivel de un niño de 4 años, por supuesto) al tener un estudiante de secundaria que vive en nuestro lugar solo habla chino conmigo, y a los 7 años en nuestra escuela primaria china se agregó inglés junto con el oficial Bahasa Indonesia, que era muy parecido a En la calle malaya hablamos en las calles. Aprendí alemán en la escuela secundaria cuando tenía 14 años, a los 18 años hice un curso intensivo de alemán de 8 semanas en el famoso Goethe Institut en un pequeño pueblo de Alemania, donde a los lugareños se les advirtió que solo hablaran alemán a los estudiantes.
En la actualidad, solo el chino está un poco oxidado después de ± 50 años de desuso, pero estoy trabajando en ello.
No tengo un idioma nativo real, a veces se nota cuando tengo que escribir cartas oficiales, aunque en la actualidad mi holandés (aunque NUNCA tuve una educación oficial en holandés) es mucho mejor que el de la mayoría de los jóvenes holandeses, por lo que se puede considerar holandés ser mi idioma principal; Soy sensible a los idiomas que escucho y me interesan, y puedo aprender lo esencial en muchos idiomas cuando visito un país con frecuencia, por ejemplo, francés, español.
La investigación que actualmente no puedo reproducir ha demostrado que ser criada bilingüemente hace que las personas aprendan mejor en general, más plasticidad.
Ver también El cerebro bilingüe.

EDITAR:
Encontrado estos enlaces
El bilingüismo de por vida mantiene la eficiencia neuronal … [J Neurosci. 2013]
El bilingüismo de por vida contribuye al conocimiento … [Neuropsychologia. 2013]
De INFOGRAPHIC: Los beneficios de la educación bilingüe

Si.

Le permite al niño:

  • Comprender los conceptos de una manera más rica desde varias perspectivas.
  • más más fluido en su pensamiento.
  • poder conversar con más personas en su cultura.
  • poder aprender nuevos idiomas más fácilmente en el futuro.
  • ser capaz de apreciar las diferencias culturales
  • Aprenda citas sabias y humorísticas exclusivas de cada idioma.
  • apreciar diferentes actitudes culturales.

Aprendí 5 idiomas (kannada, telugu, hindi, inglés y tamil) simultáneamente desde los 3 o 4 años. Hablo, leo y escribo en todos ellos ahora. El último que aprendí a escribir fue tamil cuando tenía 15 años. No he adquirido ningún idioma nuevo después de eso. Entonces, supongo que lo que estoy tratando de decir es que es mucho más fácil aprender idiomas de niño que de adulto.