¿Por qué no hay escuelas o programas de inmersión en español a gran escala? ¿Beneficiarían a los Estados Unidos y a los niños?

Version corta:

No existen tales programas a gran escala porque no hay necesidad de ellos.

No hay necesidad de ellos porque hay pocos beneficios tangibles que incluso un refuerzo como yo pueda ver a gran escala, y personas mucho más escépticas que yo tendrían que convencerse para que un programa de este tipo funcione a gran escala.

La escala de los Estados Unidos, de hecho, es una gran parte del problema (juego de palabras). Es un gran, gran lugar. Las cosas que podrían ser muy útiles en un área son casi ridículas en otro lado.

Respuesta detallada:

Iba a hacer que la Oficina del Censo de los EE. UU. Comenzara con algunas estadísticas, pero están ocupados tratando de averiguar cómo pagan las facturas sin cheques en este momento (octubre de 2013), así que visitemos Wikipedia.


Según Wikipedia, la población de los EE. UU. En 2013 es de casi 317 millones de personas. [1]

De esa población, 45 millones, o aproximadamente el 14%, son hispanohablantes, con el español como primer o segundo idioma; Según este mismo artículo, “el español es actualmente el idioma no inglés más enseñado en las escuelas secundarias y de educación superior de los Estados Unidos”, y “los ciudadanos estadounidenses de habla hispana son el grupo lingüístico de más rápido crecimiento en los Estados Unidos”. [2]

Entonces la gente habla español de forma nativa; y algunas personas están aprendiendo español. Pero es absolutamente cierto que no hay programas de inmersión a gran escala.


Ahora, en cuanto a por qué, con todos estos hablantes nativos para que los estadounidenses conversen, vendan, compren, etc., aquellos que no lo hablan de manera nativa no crean un gran movimiento para sumergir a los niños en el idioma, como algunos lo hacen en Canadá con francés, hay un par de razones.

—Primero, Canadá tiene dos idiomas oficiales: francés e inglés. Cuando decimos oficial, esto puede implicar cierto grado de aceptación por parte de la gente común en todo el país, pero realmente se trata de los asuntos del gobierno : todo debe estar disponible en francés y en inglés, y por lo general las empresas deben estar preparadas para operar en ambos idiomas también. Para aquellos que desean llevarse bien en un país con dos idiomas oficiales y una gran población de hablantes de ambos, la inmersión en el idioma que no sea su lengua materna puede ser una gran ventaja. Es interesante notar que los hablantes nativos de inglés comprenden solo el 58,4% de la población canadiense, [3] en comparación con aproximadamente el 80% en los EE. UU. (Y el 95% de fluidez en inglés en los EE. UU.), [4] lo que hace que el inglés no sea tan fuerte mayoría en Canadá.

Por el contrario, Estados Unidos NO tiene un idioma oficial. Sí, los negocios y el gobierno generalmente se llevan a cabo en inglés, pero esto no está codificado en ninguna ley federal. Eso es parte del atractivo de los Estados Unidos … una apariencia, al menos, de inclusión, incluso si la realidad puede ser bastante diferente. Pero sin el español como uno de los idiomas oficiales, el impulso desde arriba para conocer ambos idiomas no va a comenzar a rodar.

Segundo, aunque no es “oficial”, el inglés es el idioma principal de este país; es el lenguaje “de facto” de los EE. UU., el que en la práctica necesita llevarse bien. Por lo tanto, desde una perspectiva práctica, los hablantes nativos de inglés tienen poco impulso para aprender español … de hecho, el impulso es claramente al revés, lo que lleva a …

En los Estados Unidos, la asimilación gradual , o la aceptación e integración en la forma de vida (incluido el idioma dominante) en este país, se acepta, se espera y es casi una virtud estadounidense. Esta es la razón por la cual un país con muchos cientos de grupos raciales y étnicos que contribuyen a la población a lo largo de la historia del país, aún puede reclamar un 95% de fluidez en un solo idioma: la primera y quizás la segunda generación (pueden) tener problemas o resistir el nuevo idioma [5], pero para cuando los nietos del inmigrante se dirigen, probablemente solo conocen unas pocas palabras de su lengua ancestral y hablan inglés americano en sus interacciones diarias. Todavía es temprano para gran parte de la creciente población hispana, pero muchos esperan la misma trayectoria para el idioma español en los Estados Unidos a largo plazo.

—Por último, los hispanohablantes en los Estados Unidos están fuertemente regionalizados.

Imagen a través de [2] a continuación. Los verdes más claros representan estados con menos del 2% de población hispana; Nuevo México, el estado con el verde más oscuro, se situó en el 45-50% de la población hispana en 2010. Este gráfico no lo hace obvio, porque la población de todo el estado no lo refleja, pero debe tenerse en cuenta que además a Florida, California y los estados del suroeste de Estados Unidos, la ciudad de Nueva York, Nueva York también tiene una población hispana muy significativa.

Y esta puede ser, de hecho, la razón más importante por la que los programas de inmersión en español no son populares en los Estados Unidos. El hecho es que los hispanohablantes son prácticamente desconocidos para grandes sectores de la población. Si vives en un área con hispanohablantes, pueden dominar la cultura tanto que, de hecho, te conviertes de hecho en español o al menos en español (híbrido español-inglés) para llevarte bien, o te molestas y te niegas a hacerlo. entonces; de lo contrario, es posible que nunca lo pienses, excepto cuando las estadísticas sobre su explosión demográfica aparecen en las noticias de la noche. Sin inmediatez, sin urgencia.


¿Los programas de inmersión a gran escala beneficiarían a los EE. UU. Y / o a los niños en los EE. UU.?

Esa es una dificil. Soy un gran defensor del aprendizaje de idiomas y del aprendizaje del idioma español en particular. Creo que las personas pueden beneficiarse al ver el cambio en la demografía de los EE. UU. Como algo para abrazar y ser parte, por así decirlo, y que abrirse al español puede resultar en una mayor comprensión de muchas facetas de nuestro creciente hispanoamericano cultura. Entonces, de manera individual, seguro, beneficiaría a algunos niños.

¿Beneficiaría a la mayoría de los niños si viven en lugares donde no usan diariamente el idioma español y no interactúan con personas de origen hispano? Tal vez.

Podríamos argumentar que una comprensión profunda de un nuevo concepto siempre beneficia a los niños.

Podríamos argumentar que la población de los Estados Unidos siempre está en movimiento, y que los propios niños podrían mudarse a otro lugar o que la población de su propia región podría cambiar (la región capital de Iowa, por ejemplo, tiene una población hispana de buen tamaño que No creo que nadie hubiera predicho hace 25 años), aportando una nueva relevancia a sus habilidades en el idioma español.

Podríamos argumentar que los niños son nuestros futuros legisladores y dueños de negocios, y que comprender el grupo lingüístico de más rápido crecimiento en los Estados Unidos los ayudará a tomar mejores decisiones en el futuro.

Todo cierto para algunos. Pero para la mayoría … Quiero decir que sí, pero probablemente la respuesta sea no, no hay mucho beneficio para ellos.

—Y sobre si beneficiaría a los EE. UU .: tal vez por todas las razones anteriores.

Tal vez un poco. Estados Unidos es un GRAN cuerpo de humanos y tarda en registrar cualquier beneficio. De cualquier cosa.

Quizás en algunas regiones. En otros, incluso la implementación a gran escala probablemente sería de poco uso diario. (Pero la idea de que todos los residentes de Idaho o Wisconsin sean completamente bilingües español-inglés es interesante).

Quizás en el futuro cercano, si pudiera implementarse rápidamente. Vea la primera imagen en esta respuesta para conocer mi opinión sobre la implementación rápida, en un país de 317 millones de opiniones y 535 miembros votantes del Congreso.

Tal vez a más largo plazo, si de alguna manera el actual grupo inmigrante de hispanohablantes nativos no sigue a los primeros exploradores españoles, los franceses, los escoceses, los alemanes, los irlandeses, los japoneses, los vietnamitas, los inmigrantes de la India y todos los otros grupos que hacen de este su hogar, e inmediatamente o eventualmente, se funden en esta olla que llamamos Estados Unidos de América.


[1] Demografía de los Estados Unidos:

A partir del 1 de enero de 2013, Estados Unidos tenía una población residente total de 316,789,000 [1], lo que lo convirtió en el tercer país más poblado del mundo [2]. Está muy urbanizado, con un 82% que reside en ciudades y suburbios a partir de 2008 (la tasa urbana mundial es del 50,5% [3]). Esto deja extensiones extremas del país casi deshabitadas. [4] California y Texas son los estados más poblados, [5] ya que el centro medio de la población de EE. UU. Ha cambiado constantemente hacia el oeste y hacia el sur. [6] La ciudad de Nueva York es la ciudad más poblada de los Estados Unidos. [7]

[2] Idioma español en los Estados Unidos:

El idioma español es el segundo idioma más utilizado en los Estados Unidos. Hay más hispanohablantes en los Estados Unidos que hablantes de chino, francés, alemán, italiano, hawaiano y nativo americano combinados. De acuerdo con la Encuesta de la Comunidad Estadounidense de 2012 realizada por la Oficina del Censo de los EE. UU., El español es el idioma principal que hablan 38.3 millones de personas de cinco años o más en el hogar, una cifra que duplica el de 1990. [1] [2]

Hay 45 millones de hispanohablantes que hablan español como primer o segundo idioma, [3] así como seis millones de estudiantes de español, [4] que componen la comunidad nacional de habla hispana más grande fuera de México y hacen del español el idioma del dominio y el indo- Idioma europeo con el mayor número de hablantes nativos del mundo. [5] Aproximadamente la mitad de todos los hispanohablantes de los Estados Unidos también hablan inglés “muy bien”, según los encuestados de la autoevaluación del Censo. [6]

El idioma español ha estado presente desde los siglos XVI y XVII con la llegada de colonos españoles en áreas que luego se convertirían en los estados de Florida, Texas, Colorado, Nuevo México, Arizona, Nevada, Utah y California …

[3] Idioma francés en Canadá:

El francés es la lengua materna de unos siete millones de canadienses (22.3% de la población canadiense, después del inglés con 58.4%). [1]

[4] Idiomas de los Estados Unidos:

El inglés es el idioma nacional de facto de los Estados Unidos, con un 80% de la población que lo dice como lengua materna y un 95% que lo habla “bien” o “muy bien”. [4] Sin embargo, no existe un idioma oficial a nivel federal.

[5] Sin fuente, solo un comentario:
A veces, los inmigrantes a los EE. UU. Han corrido para asimilarse a sí mismos y a sus hijos en el idioma y la cultura de los EE. UU. Mis propios antepasados ​​alemanes y franceses, que llegaron a mediados del siglo XIX, experimentaron una discriminación significativa tanto social como en el lugar de trabajo, y no podía arrojar su “alteridad” lo suficientemente rápido Mis antepasados ​​irlandeses llegaron a fines del siglo XIX, se dirigieron a una región con una comunidad irlandesa próspera y bien establecida (que ya había encontrado formas de contrarrestar los prejuicios antiirlandeses prevalecientes, cerrando filas), y para esto ese día, parte de mi familia conserva una buena parte de su “irlandés” esencial. Del mismo modo, los inmigrantes chinos han luchado con esmero en algunas regiones para preservar su patrimonio intacto, con el menor reconocimiento posible a la cultura más amplia de los EE. UU., Y hay grupos de pueblos judíos, indios, alemanes y franceses en los EE. UU. La tendencia de asimilación también.