Serían dos maestros de escuela, nacidos c. 1940, habla absolutamente francés, ¿o es posible que solo hablen vietnamita?

La respuesta a esta pregunta requiere información básica sobre a) la educación K-12 en Vietnam en el período de tiempo 1900-1970 a. Yb) los antecedentes del maestro.

Si una persona nació alrededor de 1940 y en una familia rica y bien conectada, a esa persona le gustaría ir al Liceo establecido por el gobierno francés. Estos lycees incluyen al lycee Albert Sarraut en Hanoi, los Lycees Chasseloup Laubat y Marie Curie en Saigon, Lycee Yersin en Da Lat y muchos lycees privados creados por los misioneros franceses en Vietnam: Institut de la Providence, Lycee Jeanne D’arc en Hue , y los lycees Regina Pacis, Taberd y demás en Saigón.

Todos los cursos y niveles de grado (K-12) en todas las escuelas anteriores se llevaron a cabo en francés y el plan de estudios es exactamente el mismo que el utilizado por los niños franceses en Francia. Incluso los títulos otorgados (Brevet (al final de lo que sería la escuela secundaria en los EE. UU.), El Bachillerato Parte 1 en el grado 11 y Parte 2 en el grado 12, y más tarde, solo el Bachillerato en el grado 12) fueron impresos en París por y firmado por el Ministro de Educación francés. Los mejores graduados de estos lycees pueden competir en el “Concours General” anual organizado por el Ministerio de Educación francés para todos los lycees en Francia, así como en todas las colonias francesas.

En todas estas escuelas, los niños competían en hablar francés usando el mejor “acento parisino” y, como resultado, no estarían fuera de lugar en la calle de París. En casa, muchos de estos niños también hablaban francés, ya que esto era habitual en muchas de sus familias. El mejor de los graduados de estas escuelas rutinariamente ingresó a la escuela francesa más elitista, las llamadas “Grandes Ecoles” como Polytechnique, Ecole Normale Superieure de Paris (Ulm), Haute Etude Commerciale (Paris), etc … Sin embargo, También es muy cierto que la mayoría de los graduados de estos liceos hablan y escriben bastante bien en su lengua materna, el vietnamita.

Si una persona nace en 1940 y pertenece a una familia menos rica o conectada, iría a una escuela vietnamita y solo en situaciones excepcionales hablarían francés con fluidez.

Después de la escuela secundaria, si un graduado eligió una carrera en la enseñanza, tenía dos opciones: obtener un título universitario que le permita enseñar, ya sea en Vietnam o Francia, o obtener un título de enseñanza, muy probablemente en Vietnam.

Entonces, la respuesta a la pregunta es ¡depende!

Maestros de escuela nacidos c. 1940 y al salir de uno de los muchos lycees franceses probablemente hablaría francés solo y solo si estuvieran enseñando en una escuela establecida por Francia y vietnamita en cualquier otro lugar. Los maestros de escuela que salen del sistema educativo vietnamita K-12 y superior solo hablan vietnamita.

Además, desde que el último liceo establecido en Francia cerró a fines de la década de 1960 en Vietnam del Sur y mucho antes en Vietnam del Norte (1954), después de 1970 ningún maestro de escuela instruiría en francés solo en Vietnam del Sur. Puede haber alguna excepción con los liceos establecidos por los misioneros franceses que aún existían, pero incluso allí, las instrucciones se darían en vietnamita en la mayoría de las clases ya que el título de Bachillerato francés ya no se ofrecía (a menos que estuviera dispuesto a ir a Francia para sentarse para el examen).

Es posible que solo hablen ruso. Es posible que solo hablen inglés.

Dado que tanto el francés como el vietnamita son idiomas reales hablados por personas reales a partir de 1940, y dado que el bilingüismo no es una habilidad predeterminada natural, un maestro nacido en 1940 podría hablar ninguno de los dos idiomas o ninguno.

Estarían hablando ambos idiomas