¿Por qué las escuelas no comienzan clases de idiomas extranjeros en el jardín de infantes o en el 1er grado?

Tengo una contrapregunta: ¿por qué los escolares deben aprender idiomas extranjeros?

El inglés es la lengua franca del mundo. Esto explica por qué los suecos, por ejemplo, necesitan comenzar a que sus hijos aprendan inglés a una edad bastante temprana, pero por qué perder el tiempo y el esfuerzo de los niños estadounidenses en aprender un idioma extranjero que probablemente 1) nunca dominarán y 2) nunca usarán.

Obviamente, una vez que llegue a la universidad y decida que desea especializarse en Literatura Comparada o Literatura Francesa o Literatura Alemana o lo que sea, ENTONCES debe y debe aprender ese idioma.

Y si incluso en la escuela secundaria, un estudiante anhela estudiar un idioma extranjero en particular, por supuesto que lo permita.

Muchas / la mayoría de las escuelas secundarias y universidades estadounidenses tienen un “requisito de idioma” que se satisface con quizás 6 semestres en la escuela secundaria o 2 o 3 semestres en la universidad. ¿Cuál es el resultado de eso? Pregunte, pregunte a sus amigos que se vieron obligados a tomar un idioma extranjero en la escuela secundaria o la universidad, ¿realmente pueden usar ese idioma como adultos? No, no solo por pedir un taco, un escalope o un cruasán.

Tomé latín en la escuela secundaria, aprendí poco (a pesar de A) y nunca lo usé. Tomé francés en la universidad, aprendí aún menos (C) y nunca lo usé. Sin embargo, de repente a los 28 años descubrí que necesitaba desesperadamente aprender alemán, ¡ajá! ¡Estaba motivado! Aprendí alemán en Alemania, viví allí durante 11 años y todavía hablo alemán 43 años después.

Hay estados, ciudades y condados donde comienzan el aprendizaje de idiomas desde los 3 años, pero para cumplir con la mayoría de las respuestas, el plan de estudios aún no se ha puesto al día con la economía global … está sucediendo.

Sugeriría encontrar o crear un grupo de reunión para niños de la misma edad que el tuyo donde el enfoque esté en exponer a tus hijos a otros idiomas exclusivos … lo que significa inmersión. Los estudios demuestran que cuanto antes se introduzca a un niño en un segundo idioma, más rápido y con más fluidez dominarán los idiomas futuros.

Chicas bilingües: enseñe a su hijo un segundo idioma

En kindergarten, aprender un idioma extranjero

El idioma no tiene que ser uno que usted hable actualmente, solo tiene que ser algo a lo que están expuestos regularmente y esa persona no se comunica con ellos en ningún otro idioma.

Se puede hacer, se debe hacer y esta próxima declaración no debe tomarse personalmente … PERO Los padres toman la educación de sus hijos en sus propias manos y dejan de esperar en el Sistema de Educación Pública para solucionar sus problemas. Si podemos llevarlos a un millón de eventos deportivos para mantenerlos activos, entonces claramente alguien en algún lugar puede ayudarlos a encontrar un tutor / maestro en un idioma extranjero para que sean bilingües … lo van a necesitar.

¡Espero que ayude, buena suerte!

Respuesta triste, porque no está en las listas estatales de “estándares” en los que se evaluarán a los estudiantes y las escuelas.

Respuesta más lógica, porque el jardín de infantes ahora está repleto de un plan de estudios más regular que nunca y algunos estudiantes vienen a la escuela sin un conocimiento básico de letras o números. Hay material académico más que suficiente para mantener a los niños trabajando todo el año, incluso a expensas de las actividades tradicionales de socialización.

Dicho todo esto, hace décadas, cuando ingresé al jardín de infantes cuando comencé la escuela, teníamos francés conversacional y me encantó. Luego mi familia se mudó al otro lado de la ciudad y todo lo que hicimos fue manualidades y siestas. A muchos niños les encantaría tener al menos instrucción de lenguaje conversacional a esa edad. De hecho, ¡probablemente sorprenderían a algunas personas con lo que ya saben de la televisión educativa para niños!

Supongo que está preguntando acerca de los EE. UU., Porque en muchos países del mundo, los estudiantes comienzan a aprender idiomas a una edad muy temprana, especialmente si su propio idioma no es un idioma mundial, como el inglés.

Tenga en cuenta que la educación pública estadounidense es muy local: el plan de estudios lo determina su pueblo, ciudad, condado o estado. Varía considerablemente de un lugar a otro. En mi estado (CT), algunas ciudades sí enseñan español a partir de jardín de infantes o primer grado. Algunos no lo hacen. Si puedes tomar el idioma o no, depende de dónde vivas.

Aquellos que eligen no ofrecer el idioma han hecho una elección. Los presupuestos son ajustados y otros cursos son más importantes para ellos. Los estadounidenses viven en un país muy grande que ocupa una buena parte del continente norteamericano y el inglés está muy extendido. Una buena parte de Canadá también habla inglés. Muchos estadounidenses no ven la necesidad de estudiar idiomas, lo que me pone triste como maestra de idiomas.

Apuesto a que es debido a la cultura autosuficiente que tiene Estados Unidos. El país está orientado hacia el interior y prefiere que los ciudadanos se interesen por lo que está dentro de las fronteras del país, pero no por lo que está afuera, a menos que sea algo que pueda afectar el orden interno.

El crisol es otra cosa que no está lejos de la primera parte. La idea es asegurarse de que todos los que vienen aquí se conviertan en estadounidenses, más que cualquier otra cosa. Y no aprender otros idiomas podría ser de ayuda.

No tener muchos países vecinos. Sí, hay Canadá y México, pero están muy lejos, a diferencia de Europa, donde puedes cruzar pocas fronteras de un país en un día. Allí aprender el idioma del vecino es una necesidad para sobrevivir, mientras que en Estados Unidos es más divertido … La mayoría de las personas en el mundo saben inglés de todos modos.

En gran parte porque simplemente no hay un suministro de maestros de Primaria que tengan suficiente fluidez en cualquier idioma extranjero disponible para enseñar Geografía en él.

Y luego está toda la decisión política sobre qué idioma enseñar.

En el Reino Unido ha sido históricamente francés, y siempre sospeché que lo hicimos para atraer a los franceses con la esperanza de que nos dejaran entrar a la CEE.

Ahora bien, ¿quizás debería ser mandarín?

En los Estados Unidos, ¿debería ser español? ¿Qué dirían los votantes de Trump sobre eso?

Puedo ver dónde los EE. UU. Podrían fácilmente obtener muchos profesores de español. No estoy del todo seguro de dónde el Reino Unido podría obtener unos cien mil o más hablantes de mandarín calificados para enseñar en la escuela primaria.

Probablemente porque costaría mucho dinero que las escuelas públicas en los EE. UU. No tienen y le quitaría otras formas de aprendizaje a menos que extendiera el horario escolar en un día. Además, vivimos en un país que predominantemente habla inglés; mientras que si vivieras en un país de Europa, por ejemplo, estarías rodeado de otros idiomas extranjeros muy cerca. El inglés también se considera el idioma internacional de facto.

Algunas escuelas hacen exactamente eso. Muchas escuelas preescolares en mi área ofrecen español: algunos distritos de escuelas públicas comienzan español en el jardín de infantes y continúan hasta la escuela primaria y luego ofrecen a los estudiantes una selección de idiomas en la escuela intermedia. Hay una escuela privada en esta área que es una escuela de idioma francés, y una escuela secundaria pública imán en el próximo estado, donde se da toda la instrucción en español.
En muchas áreas del país se ha vuelto común que los estudiantes comiencen a estudiar idiomas extranjeros en el séptimo grado y en algunas áreas, algunas escuelas comienzan más jóvenes que eso.

Porque muchos padres y personas en el establecimiento educativo creen que los idiomas son “difíciles” y que los niños tendrían problemas para aprenderlos. No queremos que nuestros hijos se confundan, por lo que retenemos lo que pueden hacer con facilidad y les enseñamos cosas que son confusas en el mejor de los casos, como la religión y el patriotismo.

Donde yo vivo, lo hacen. Bueno, solo si estás en un programa de idiomas especial, como French Immersion o Mandarin Bilingual. Estuve en el programa mandarín desde el jardín de infantes. Incluso si no estás en un programa de idiomas especial, comienzas a aprender francés en el quinto grado. Sin embargo, debo admitir que las clases de francés son una mierda.

No valoramos el aprendizaje de un segundo idioma aquí. Esos pocos lugares donde se ha probado no siguieron desde K hasta 2. Todas las escuelas intermedias en el distrito donde enseñé tenían español y una pareja también tenía francés. Los estudiantes que comenzaron en sexto grado fueron estudiantes excepcionales en todos los sentidos en la escuela secundaria.

En la escuela secundaria donde enseñé, ofrecimos cinco idiomas. Teníamos cinco sociedades de honor lingüísticas. Cuando celebramos una ceremonia de inducción común para las cinco sociedades (la ceremonia se realizó en seis idiomas) no pudimos obtener cobertura de los medios. Sin embargo, siempre hubo una gran ceremonia de distrito con toda la prensa para el atletismo.

Porque a menudo, muchos niños de esa edad ni siquiera pueden leer inglés todavía, intentar aprender en papel un segundo idioma retrasará sus habilidades de lectura en inglés. Si quiere enseñarle a su hijo otro idioma, hágalo, pero tal vez evite el aprendizaje escrito del nuevo idioma.

Algunos lo hacen.