¿A qué edad debemos enseñar a los niños el segundo idioma?

Tan pronto como sea posible, crecí bilingüe en el Reino Unido, los padres hablaban polaco en casa, los miembros de la familia que no hablaban inglés, la televisión, la radio y todos los que no eran de mi familia, mi familia extendida o la comunidad polaca, asistimos a la “escuela de inglés “Lunes a viernes, escuela polaca los sábados por la mañana (para que los padres pudieran ir de compras mientras estábamos aprendiendo el idioma polaco, la literatura, la historia, la cultura, las tradiciones, el patrimonio, el catecismo católico) asistiendo a ambos desde los 3 años, cuando la guardería comienza en Reino Unido, no hay problema para aprender a leer y escribir en ambos idiomas al mismo tiempo, lo mismo sucede con los BBC: chino nacido en Gran Bretaña, chino en casa con la familia y en la escuela china los sábados por la mañana, a los niños polacos y chinos les resultó más fácil aprender francés y Alemán cuando estaba en la secundaria. También ayudó al jugar a las escondidas.

Enseñé inglés en China 2004–2015, mi último trabajo allí fue en un jardín de infantes internacional: francés, inglés y chino fueron los idiomas de instrucción, tuve estudiantes internacionales: británico, estadounidense, árabe, israelí, holandés, turco, francés, alemán , Brasileño, – niños pequeños que cambian entre al menos 3 idiomas con la misma facilidad que golpear sus párpados, traduciendo chino para sus padres – adultos que se benefician de traductores del tamaño munchkin, príncipes y princesas poliglotas pigmeas, 1 niño – padre turco, madre alemana, hablaba ambos de esos idiomas muy bien y otros 3 en el jardín de infantes, incluso antes de que tuviera 6 años, simplemente crecen con él y piensan que es normal. Las mentes de los niños son asombrosamente absorbentes.