En primer lugar, el kannada es el idioma principal que se habla en Karnataka, pero en el cinturón costero de Mangalore-Udupi (donde se encuentra el Manipal), “Tulu” es el idioma principal que se habla. Además de Tulu y Kannada, también se habla Konkani.
Dado que se hablan muchos idiomas diferentes, probablemente a los indios del norte de aquí les resulte difícil aprender un idioma en particular. Para ser completamente honesto, la mayoría de los estudiantes del norte de India aquí ni siquiera saben los nombres de los diferentes idiomas que se hablan en los diversos estados del sur de India. Me cansé de explicarles a mis amigos del norte de la India que Telugu no es lo mismo que Tulu. Y las personas en Kerala y Karnataka no hablan el mismo idioma.
Pero, aparte de esto, otra razón por la que no se inclinan a Kannada es que la mayoría de los dueños de tiendas, conductores de automóviles y las localidades de Manipal pueden conversar en hindi (sí, con acento del sur de la India), y dado que la mayoría de las personas aquí pueden entender hindi, inclinarse a Kannada No es una necesidad.
Y lo más importante, Manipal está lleno de estudiantes de diferentes regiones de la India y también del mundo. Entonces, cuando estás en Manipal, puedes escuchar mucho hindi e inglés y un mínimo de kannada. Por lo tanto, no existe un entorno de kannada que haga que aprender un idioma sea mucho más difícil.
- En una clase de 26 estudiantes, la calificación promedio es 25. La calificación más baja es 18 y la más alta es 30. ¿Cuál es la segunda calificación más baja?
- ¿Cuáles son las 10 aplicaciones más útiles que son necesarias para los estudiantes?
- ¿Cuáles son algunos buenos consejos sobre la carrera profesional para los estudiantes que buscan pasantías?
- ¿Cuál es la historia de los uniformes para estudiantes universitarios en Japón?
- ¿Los profesores universitarios odian a los estudiantes de alto grado? Obtuve altas calificaciones y tuve que tomarme un tiempo libre para ayudar a cuidar a mi papá. No tenía internet, así que no podía enviar correos electrónicos a mi profesor. Cuando finalmente pude enviarles un correo electrónico, no me apoyaron.
Pero debo admitir que mis amigos se esforzaron mucho por aprender el idioma y lograron comprender algunas palabras, pero el mayor problema que enfrentaron fue diferenciar entre las palabras de kannada y las de tulu. Los confundirían a todos y finalmente se rendirían.
PD: Mi lengua materna es Tulu y permanecer en Manipal me ha permitido hablar hindi con fluidez. Hablo hindi sin el acento indio del sur ahora. Entonces, lo que creo es que los indios del norte vinieron aquí y trataron de aprender kannada, pero como les resultó difícil, decidieron enseñar hindi a la gente de aquí y regresar.