Puedo decirte lo que haría en un contexto estadounidense. Como ambos son chinos y en China, puede haber razones culturales para que no sigan mi patrón. Sabrías esas razones; Yo no lo haría
En el caso que describió, sería formal en el primer correo electrónico. Es decir, “Estimado Sr. [apellido]”. Esto es tanto porque no lo conoce personalmente como porque está “por encima” de usted en la jerarquía universitaria.
Si planeo que esta relación sea breve y completamente profesional o profesional, firmaría tanto mi apellido como mi apellido al final del correo electrónico. (“Joe Devney” en mi caso.) Si espero comenzar una relación a largo plazo, firmaría solo mi primer nombre, como una indicación de que él puede dirigirse a mí de esa manera. (A largo plazo podría ser amistad, una relación mentor-protegido, una conexión comercial, etc.)
Si responde y cuando responda, seguiría mi ejemplo de la forma en que escribió el mensaje. ¿Firmó solo su nombre personal? Entonces puede dirigirse a él de esa manera cuando le devuelva la respuesta. ¿Utilizó su nombre completo o su firma formal de correo electrónico? Es posible que desee continuar dirigiendo mensajes al “Sr. [apellido]” hasta que él le diga explícitamente que lo llame por su nombre personal.
- ¿Cómo es la vida como estudiante universitario junior?
- Cómo administrar su tiempo como estudiante (licenciatura / posgrado) y programador profesional (ingeniero de software)
- Los TA de la Universidad de Toronto están en huelga e influyen en miles de estudiantes universitarios. ¿Cómo deben proteger los estudiantes sus propios derechos?
- ¿Cómo puede un estudiante de medicina mejorarse a sí mismo?
- ¿Cómo es la vida estudiantil en Bolonia?