¿Es cierto que los maestros de escuela hablan mejor inglés que los profesores de IIT?

En primer lugar, depende del profesor de la escuela y del profesor del IIT.
Si aceptas a algún maestro de escuela al azar en India, entonces diría ‘No’.
Si va a tomar un profesor de inglés altamente educado, entonces ‘Quizás’.

Aun así, ‘en IIT’ en lugar de ‘en IIT’ no es TAN terrible como para escribir una pregunta al respecto.
Acepto que algunos profesores (y este número no es alto) no son buenos en eso, pero honestamente, no necesitan serlo. Son expertos en su campo, y casi no he visto a ninguno de nuestros profesores alardear de su gramática. Mientras tengan un conocimiento práctico, con respecto a su propio campo, todo está bien. De hecho, es una gran cosa que aunque no hayan tenido la oportunidad de estudiar en una escuela costosa desde el principio, ahora estén altamente educados y sirvan a la nación de una de las mejores maneras posibles. Deberían ser una inspiración para todos.

Además, el hecho de que todavía esté viendo sus conferencias NPTEL demuestra que su inglés no tiene ninguna consecuencia en lo que hacen.

PD. Siempre he sido un esnob de gramática, pero he aprendido que el esnobismo de gramática no está bien en la mayoría de las situaciones, especialmente cuando no se relaciona con lo que están haciendo (por ejemplo, un editor que comete un error está mal, pero un profesor de matemáticas no lo hace). no necesito sentir vergüenza por eso). Todos guardemos nuestros juicios tontos para nosotros mismos.

Sí, la gramática del snnonbery no es buena en todo momento, pero debemos tratar de hablar el idioma correcto. Los indios estudiamos en inglés a pesar de esto muchos de los indios educados son pobres en inglés a pesar de estudiar durante tantos años, esto puede sonar mal incluso a un extranjero que escucha eso.

Y hay muchos otros países donde el inglés (aunque no es un idioma nativo) es medio de educación, por ejemplo: Singapur, Filipinas y no son pobres cuando se trata de hablar inglés.

Y muchos dan el ejemplo de que China, Japón y Alemania no saben inglés. Nunca fueron colonizados por británicos y chinos (solo Hong Kong en China era una colonia británica), Japón nunca fue colonizado por ninguna potencia. El origen del inglés en la India fue por 3 razones: el colonismo, como idioma de conexión para los estados no hindúes .

Es cierto que el inglés no garantiza la inteligencia y la lógica. Es solo un medio de comunicación.

Pero no saber inglés después de tantos años de estudio es igualmente malo, no deberíamos justificar este inconveniente.

Gracias

Bueno, en realidad no importa. Se supone que los profesores deben enseñar tecnología e investigar.
Si realmente te fascina la gramática perfecta, entonces únete a cursos de literatura, la ingeniería no es para ti.

Estudié en IIT y tuve la fortuna de trabajar con muchos británicos. Una vez, un expatriado del Reino Unido declaró BUS como BOOS y un indio lo corrigió. Más tarde, ese caballero informó que en su parte del Reino Unido todos lo pronunciaron como él. Otras conversaciones con él revelaron que, al igual que los diferentes acentos de HINDI (o para otros idiomas indios) que tenemos en la India; El inglés también tiene una variación similar, tanto en gramática como en pronunciaciones. Realmente me sentí pigmeo por burlarme de otros indios por su inglés.
Lo que me explicó este expatriado del Reino Unido fue, en resumen, no solo acentos, sino que la gramática y las jergas utilizadas varían ampliamente según el área de residencia. Además, el casto idioma inglés, EL LENGUA DE LA REINA, ESTÁ RESTRINGIDO A UNA POBLACIÓN MUY PEQUEÑA.
Esto es muy similar a los idiomas indios también. En nuestra parte de la India, dicen que el idioma cambia cada cincuenta km.
Entonces, si este es el caso, con los mismos hombres ingleses, ¿por qué deberíamos criticar a los demás indios por no hablar inglés correcto? Eso sí, no estoy abogando por el uso de un lenguaje incorrecto, trate de usar el idioma correcto tanto como sea posible, pero simplemente no se ría ni se burle de las personas por sus errores.
Un punto más, cuando estábamos estudiando encontrar un profesor de habla inglesa enfermo era raro.

Estoy totalmente de acuerdo con Triya. Somos solo nosotros, los indios ponemos el conocimiento del buen inglés hablado por encima del conocimiento en los campos respectivos. Es esta reverencia a un tema llamado inglés que arruina el conocimiento genuino.

Algunos son terribles, algunos son oradores extremadamente buenos. No podemos generalizar.

Sí, es cierto.
En primer lugar, no soy un IITian, ​​pero aún así me enseñaron algunos antiguos profesores de IIT, la mayoría de los cuales eran del sur de la India. Solían cometer algunos errores gramaticales graves mientras pronunciaban sus conferencias. De hecho, algunos de ellos no podían hacer una oración estructurada adecuada. Todo lo que solían hacer es juntar las palabras necesarias para que todo lo que digan transmita el significado deseado. Nunca se molestaron en hacer más, y nosotros tampoco. Confía en mí, había alrededor de 250 estudiantes en nuestra clase y nadie sintió la necesidad de quejarse al respecto. Son una reserva de conocimiento y saben cómo comunicarse con un hablante de inglés promedio. Pedirles que hablen mejor inglés es pedir demasiado.

¡solo escúchalo hablar y dilo de nuevo!