¿En Alemania? Como hablante no nativo?
Yo … realmente, en serio, lo dudo mucho . Nunca conocí a una persona que enseñara inglés en Europa occidental que no fuera nativa / no fuera local. Supongo que esto no significa categóricamente que es imposible, en realidad no sé si hay prohibiciones contra los hablantes no nativos que enseñan inglés en Alemania como en Corea del Sur, pero …
Para poner esto en perspectiva, soy un hablante nativo de inglés que ha estado enseñando inglés aproximadamente durante cinco años de vez en cuando con tutorías intermedias. Estoy certificado por CELTA, pero no tengo una maestría y mi licenciatura no era en educación.
Mis posibilidades de ser contratado en Alemania (o en cualquier lugar de la UE) son increíblemente pequeñas. La mayoría de las publicaciones en la UE quieren personas que ya tienen permiso de trabajo para la UE o descaradamente quieren ciudadanos de la UE. Soy un hablante nativo, pero no soy miembro de la UE, lo que hace que la cantidad de papeleo para ese puesto se vaya por las nubes, así como el costo de obtener el papeleo.
- ¿Cómo fue tratado, como maestro sustituto actual o anterior, por los otros maestros y el personal de la escuela?
- ¿Puedes enseñarme algo sobre cualquier cosa que creas que debería saber?
- ¿Qué debo enseñar en una fundación infantil abandonada?
- Cómo conseguir un concierto enseñando inglés en Asia
- Cómo saber si los maestros de tu escuela pueden pegarte
Dado que hay tantos hablantes nativos de inglés en la UE (hola, Reino Unido e Irlanda), tendrás que demostrar una gran cantidad de competencia y tener credenciales absolutamente increíbles para mejorarlos. E incluso entonces, para no parecer desagradable, no estoy seguro de cuántos europeos querrán que un hablante nativo de chino les enseñe inglés. Esto no es necesariamente algo contra los chinos en particular; No sé cómo me sentiría si una persona mexicana nativa me enseñara japonés, por ejemplo. Hablo ruso. ¿Le gustaría que un estadounidense que habla ruso como tercer idioma se lo enseñe? ¿O preferirías un ruso real?
Una cosa es ser un hablante nativo de chino enseñando a otros estudiantes chinos. Eso tiene sentido, ya que su conocimiento de su lengua principal lo ayuda y le permite comunicarse mejor con sus estudiantes. Sin embargo, en Alemania esta ventaja desaparece por completo, y lo que estás haciendo es esencialmente impartir tu segundo idioma (inglés) a otros estudiantes que lo tienen como segundo idioma y no tienes una conexión con el idioma principal.
Esto no va a ser una gran venta, me temo. Nuevamente, han sucedido cosas más extrañas, pero honestamente no creo que esto sea probable.