Cómo enseñar el acento estadounidense a alguien que tenga un acento finlandés grueso

Eventualmente aprenderán algunos acentos y los recogerán con quien hablen mucho o interactúen. En cuanto a “The American Accent”, hay muchas diferencias regionales y expresiones idiomáticas que se recogen simplemente por estar cerca de las personas; lleva tiempo y no vale la pena concentrarse en mi opinión.

Mientras puedan entenderse al hablar, a nadie aquí le importa tanto. Si hay un sonido particular que es difícil, vale la pena trabajar en ello. Hay tantas personas que viven o visitan los EE. UU. Desde otros países, lo más probable es que muchas personas se encuentren con acento extranjero u otro, pero no es gran cosa.

Ejemplo: cuando era turista en Francia, mi pronunciación y gramática fueron corregidas. A menudo. Me dolió un poco, pero entendí el orgullo que sienten los franceses y la importancia del sonido de su idioma, y ​​sinceramente cometí algunos errores muy vergonzosos.

Pero cuando un francés me dijo: “Quiero visitar a las perras de California”, me reí. Sabía que realmente quería decir “playas de California” por contexto, pero fue una de esas cosas que me hizo pensar. A veces es difícil para las personas pronunciar palabras de cierta manera.

De todos modos, tus amigos finlandeses solo necesitan seguir hablando y escuchando, ya vendrá. Y divertirse.

Si no eres un profesor de ESL o un patólogo del habla y el lenguaje, entonces no puedes hacerlo tú mismo. Enseñar a alguien a escuchar y decir sonidos que no existen en su idioma nativo es una habilidad especializada que requiere mucha capacitación y práctica. Y no se trata solo de la fonología; También hay prosodia, que incluye el estrés de la sílaba, la velocidad del habla y la entonación. Trabajar en prosodia realmente puede ayudar a alguien a sonar más natural y hacer que sea más fácil de entender. Pero es muy difícil para un hablante nativo sin capacitación enseñarle esto a alguien. Mucho de esto parece intuitivo y natural para los hablantes nativos, y realmente no se lo pueden explicar a nadie.

Es importante que los estudiantes de idiomas practiquen mucho y tengan muchas conversaciones con hablantes nativos. Así que definitivamente puedes ayudar con eso. Pero cuando se trata de lecciones de reducción de acento, deberá dejar eso a los profesionales.

Aprender e incluso poder escuchar un acento es un tema avanzado. Si estas chicas apenas están aprendiendo inglés, primero deben comenzar con lo básico y luego refinar el acento más tarde. Al igual que con los bebés: primero aprenden las palabras básicas y luego perfeccionan la pronunciación.

no lo hagas, porque si no lo están detectando ellos mismos, entonces sonará un falso FA y nunca tendrás la oportunidad de sonar bien. Especialmente si no pueden hablar inglés en primer lugar.

Porque tener acento americano mientras se habla finlandés o francés probablemente tampoco tendrá mucho sentido.

No depende de ti enseñarlo, depende de ellos aprenderlo. Tienen que poder escuchar su propia voz y hacer correcciones. Algunas personas son buenas en eso, otras no. No tienes control sobre si pueden dominarlo.

Hay algunas técnicas de aprendizaje generales para usar:

No te enfoques en los errores. Sigue adelante. La mente se pondrá al día cuando esté lista.

No hagas demasiado demasiado rápido. No hagas largas lecciones. Es agotador.

Permita que el proceso tome un tiempo para que el progreso no se mida en horas o días, sino en semanas. De nuevo, la mente se pondrá al día cuando esté lista. Además, a medida que cambie sus vocalizaciones, habrá nuevos músculos enfatizados. Toma un tiempo acostumbrarse.