De ninguna manera.
Trasfondo:
Desarrollé un interés en los idiomas en la escuela secundaria (ruso y español). Tomé francés y español en la escuela secundaria.
Mi maestra de francés en mi segundo año hablaba francés con fluidez. Cuando el club francés fue a Francia, ella, yo y una persona mayor servimos como intérpretes para la clase de francés .
En mis últimos dos años, obtuvimos un nuevo profesor de francés que solo había trabajado en francés. Su pronunciación era horrible, y sus habilidades de conversación eran tan pobres que un estudiante alemán intercambiado y yo mantuvimos conversaciones en francés para mantenerla al margen.
- ¿Qué hago con las tareas pesadas y los maestros irrespetuosos?
- ¿Por qué las escuelas indias tienen uniformes a diferencia de las escuelas estadounidenses?
- ¿Qué debe hacer un estudiante de secundaria para llegar a Princeton o MIT?
- ¿Es más probable que las personas se arrepientan de pasar demasiado tiempo estudiando para los exámenes AP o muy poco tiempo estudiando para ellos?
- ¿Por qué no es posible crear un ambiente de aprendizaje positivo que permita a los estudiantes elegir libremente lo que quieren aprender?
Fui a la universidad y obtuve títulos en francés y español. Realicé estudios adicionales en hebreo, ruso, chino, árabe y algunos otros.
Mi primer punto
La efectividad de cualquier materia en la escuela secundaria dependerá en gran medida de si el estudiante tiene interés en ella.
Mi segundo punto:
No tiene una región del cerebro dedicada a la historia de los Estados Unidos. O a la biología. O literatura inglesa. Pero sí tienes un lugar en tu cerebro reservado para aprender idiomas.
Mi tercer punto:
A pesar del hecho de que nuestros cerebros están preprogramados para la adquisición del idioma, muy, muy pocos de nosotros nos alejamos de cuatro años de español en la escuela secundaria para poder mantener una conversación. ¿Por qué?
Las clases de idiomas de la escuela secundaria no enseñan idiomas de la manera que los aprendes .
Piénsalo:
- Escuchaste y hablaste en tu idioma nativo 3-5 años antes de aprender a leerlo.
- A medida que aprendió a leerlo, lentamente aprendió a formar palabras y oraciones en forma escrita.
- 2-4 años después, comenzaste con la gramática.
- Entonces comenzaste a leer libros en él.
- Y luego comenzaste con la composición.
- Y luego, finalmente, en sus años de escuela secundaria, desarrolló habilidades argumentativas complejas en forma escrita.
Pero, el día 1 de español de la escuela secundaria, y te hacen elegir tu “nombre español”. Entonces estás memorizando el alfabeto. Y luego, saltas inmediatamente a la gramática. Tuviste más de 7 años de hablar un idioma antes de que alguien te preguntara qué era un verbo o un pronombre, pero este es el material de la semana 1 para un idioma extranjero.
Culpo a los educadores por esto. A menudo, los instructores de idiomas son personas que tenían un interés y / o un don. Pero decididamente enseñan un idioma de la forma en que se les enseñó , en lugar de la forma en que aprendieron.
Si tuviera que escribir el plan de estudios para un programa de idiomas extranjeros en la escuela secundaria, se vería un poco así:
Año 1: Sin escritura, sin libros. Toda comprensión oral y conversación.
Año 2: lectura y escritura básica. Conversación mejorada
año 3. Introducción a la gramática. Debate y expresión oral compleja.
año 4. Introducción a la composición. Interpretación.
No estoy del todo seguro de cuántos idiomas puedo hablar, pero escribí una publicación de blog al respecto, y mi actitud general de instrucción de idiomas: una breve biografía de un políglota
TL; DR
Las clases de idiomas de la escuela secundaria son una completa pérdida de tiempo porque los maestros son completamente ineficaces en la enseñanza de algo que es de segunda naturaleza.