¿Son efectivas las clases de idiomas extranjeros en la escuela secundaria?

De ninguna manera.

Trasfondo:
Desarrollé un interés en los idiomas en la escuela secundaria (ruso y español). Tomé francés y español en la escuela secundaria.

Mi maestra de francés en mi segundo año hablaba francés con fluidez. Cuando el club francés fue a Francia, ella, yo y una persona mayor servimos como intérpretes para la clase de francés .

En mis últimos dos años, obtuvimos un nuevo profesor de francés que solo había trabajado en francés. Su pronunciación era horrible, y sus habilidades de conversación eran tan pobres que un estudiante alemán intercambiado y yo mantuvimos conversaciones en francés para mantenerla al margen.

Fui a la universidad y obtuve títulos en francés y español. Realicé estudios adicionales en hebreo, ruso, chino, árabe y algunos otros.

Mi primer punto
La efectividad de cualquier materia en la escuela secundaria dependerá en gran medida de si el estudiante tiene interés en ella.

Mi segundo punto:
No tiene una región del cerebro dedicada a la historia de los Estados Unidos. O a la biología. O literatura inglesa. Pero sí tienes un lugar en tu cerebro reservado para aprender idiomas.

Mi tercer punto:
A pesar del hecho de que nuestros cerebros están preprogramados para la adquisición del idioma, muy, muy pocos de nosotros nos alejamos de cuatro años de español en la escuela secundaria para poder mantener una conversación. ¿Por qué?

Las clases de idiomas de la escuela secundaria no enseñan idiomas de la manera que los aprendes .

Piénsalo:

  • Escuchaste y hablaste en tu idioma nativo 3-5 años antes de aprender a leerlo.
  • A medida que aprendió a leerlo, lentamente aprendió a formar palabras y oraciones en forma escrita.
  • 2-4 años después, comenzaste con la gramática.
  • Entonces comenzaste a leer libros en él.
  • Y luego comenzaste con la composición.
  • Y luego, finalmente, en sus años de escuela secundaria, desarrolló habilidades argumentativas complejas en forma escrita.

Pero, el día 1 de español de la escuela secundaria, y te hacen elegir tu “nombre español”. Entonces estás memorizando el alfabeto. Y luego, saltas inmediatamente a la gramática. Tuviste más de 7 años de hablar un idioma antes de que alguien te preguntara qué era un verbo o un pronombre, pero este es el material de la semana 1 para un idioma extranjero.

Culpo a los educadores por esto. A menudo, los instructores de idiomas son personas que tenían un interés y / o un don. Pero decididamente enseñan un idioma de la forma en que se les enseñó , en lugar de la forma en que aprendieron.

Si tuviera que escribir el plan de estudios para un programa de idiomas extranjeros en la escuela secundaria, se vería un poco así:

Año 1: Sin escritura, sin libros. Toda comprensión oral y conversación.
Año 2: lectura y escritura básica. Conversación mejorada
año 3. Introducción a la gramática. Debate y expresión oral compleja.
año 4. Introducción a la composición. Interpretación.

No estoy del todo seguro de cuántos idiomas puedo hablar, pero escribí una publicación de blog al respecto, y mi actitud general de instrucción de idiomas: una breve biografía de un políglota

TL; DR

Las clases de idiomas de la escuela secundaria son una completa pérdida de tiempo porque los maestros son completamente ineficaces en la enseñanza de algo que es de segunda naturaleza.

Aquí hay muchas buenas respuestas sobre por qué la respuesta es “no”. Sin embargo, creo que es más importante preguntar por qué.
El problema con los idiomas de la escuela secundaria es que no hay uso práctico fuera del aula. Con las matemáticas, aprendes un concepto en clase. Luego te vas a casa y haces la tarea. Luego terminas aplicándolo en situaciones del mundo real. Así, la combinación de concepto -> práctica -> aplicación refuerza las lecciones aprendidas.
Con las clases de idiomas, en el momento en que abandonas el aula, el aprendizaje termina. Si bien puede haber escrito o memorizado la tarea, es posible hacerlo mientras “piensa” en su idioma nativo. No hay nadie para practicar hablar o escucharlo. A menos que tenga vecinos o una comunidad a su alrededor que hable el idioma, no hay una aplicación del mundo real para usted.
No tengo mucha habilidad para los idiomas, pero después de pasar 16 días en Austria hace unos años, me estaba volviendo lo suficientemente bueno para pedir comida y tener una conversación muy básica en alemán. Un mes después de llegar a casa, me había olvidado casi todo. Tuve una experiencia similar con el español en un viaje de 23 días a Chile. No usé el idioma durante 4 años antes de mi próximo viaje a México, fue como volver a empezar desde cero.

TL; DR
Si las escuelas secundarias ofrecieran un entorno lingüístico más inmersivo, las clases serían más efectivas. Necesitas usar y estar rodeado de un idioma para aprenderlo realmente.

Mientras leía los otros comentarios sobre esta respuesta, me pareció que la mayoría de los coroanos que comentaban culpaban a la enseñanza inadecuada de la escuela secundaria por su falta de habilidad para hablar un idioma, donde las razones reales pueden ser mucho más complejas.

En primer lugar, supongo que estamos hablando de escuelas secundarias estadounidenses. Los idiomas extranjeros no son una prioridad en las escuelas secundarias estadounidenses, y los maestros no siempre están tan bien calificados en idiomas extranjeros como podrían estarlo.

Los estudiantes de muchas escuelas secundarias estadounidenses también pueden estar desmotivados para aprender otro idioma, a pesar de que Estados Unidos es un país de inmigrantes, en muchas comunidades estadounidenses es posible que un estudiante de secundaria no conozca a nadie que hable un idioma extranjero, y mucho menos el español o el francés que son los idiomas que se enseñan con mayor frecuencia en las escuelas secundarias estadounidenses.

Sin embargo, puedes comenzar un idioma en la escuela secundaria y aprender lo suficiente para que sea útil. Tuve un año de francés en la escuela secundaria y, después de cuatro años de francés en la universidad y viajes en Canadá y Francia, terminé enseñándolo. También tuve dos años de español en la escuela secundaria y aprendí lo suficiente para ser útil en un viaje a España (también en Texas, Nuevo México y mi ciudad natal en Kansas …). Independientemente del plan de estudios de idioma escolar que elija, ya sea uno tradicional basado en la lectura y la escritura, o uno más contemporáneo basado en la interacción, la escucha y el habla, depende de usted ir más allá y buscar oportunidades para practicar / usar el idioma. Una estrategia de aprendizaje de idiomas que no funcionará es sentarse pasivamente en la clase de idiomas y esperar que el idioma esté allí cuando lo necesite.

Personalmente, creo que los cursos de idiomas extranjeros de la escuela secundaria realmente ayudan. Calificaré diciendo que probablemente necesitarás cuatro años para tener una verdadera competencia, si no es que estudias por tu cuenta. Al menos en mi sistema escolar, los primeros dos años solo enseñan vocabulario y gramática. No haces lectura real ni siquiera cuentos cortos hasta el tercer y cuarto año. Pero en mi opinión, realmente necesitas esto para obtener un dominio real del lenguaje.

Tomé cuatro años de español en la escuela secundaria, principalmente para compensar el hecho de que mi madre inmigrante peruana no hablaba lo suficientemente cerca como para dar fluidez. Ahora, un año después, todavía puedo entender la mayoría de las conversaciones en español que escucho, siempre que los hablantes no sean demasiado rápidos. También puedo leer artículos de CNN en español decentemente, también. De alguna manera puedo mantener conversaciones, aunque esa ha sido siempre mi debilidad. Entonces, aunque no me considero con fluidez, tengo un grado útil de competencia.

Para abordar qué objetivos deberían tener esas clases, creo que tener un buen desempeño en esas clases durante cuatro años debería dar una buena competencia como la mía. No se puede esperar una fluidez total tan fácilmente después del período crítico, un concepto de una ventana de tiempo en la primera infancia donde cada idioma se recoge como si fuera un primer idioma. Pero una competencia decente no es mucho pedir. Hay que recordar que estas clases se llevan a cabo lentamente, ya que es una clase de secundaria, por lo que un dominio más profundo sería bastante difícil. No se supone que maten a los estudiantes.

Hay una serie de cosas que influyen en qué tan bien aprende algo un estudiante en un entorno escolar. Más específico para el idioma extranjero:

1- Motivación individual. La mayoría de los estudiantes de HS toman dos años de idioma extranjero para cumplir con un requisito de ingreso a la universidad. En otras palabras, retienen la información el tiempo suficiente para aprobar el curso.

2- Calidad de la instrucción. Algunos maestros son más efectivos que otros.

3- Práctica correcta / cantidad de instrucción. ¿Hay un orador fluido con el que el estudiante pueda practicar? Por lo general no. 45 minutos en un salón de clases compartido con otros 20 estudiantes no es suficiente.

Como alguien que luchó por pasar 2 años de francés y no retuvo nada de valor, admito un sesgo en su contra. Mi opinión considerada es que no debería ser un requisito para ingresar a la universidad y debería ser solo una materia optativa. Deje que los estudiantes que estén realmente interesados ​​en aprender otro idioma lo hagan y permita que los instructores concentren sus esfuerzos donde obtendrán resultados reales y duraderos.

Puedes llevar un caballo al agua, pero no puedes obligarlo a beber.

Mi amigo canadiense sufrió durante 12 años de clase de francés sin aprender más que contar y cómo decir frases básicas. Me quedé impactado. Mi otro amigo canadiense vivía en Montreal y también tenía clases de francés. Ella era marginalmente mejor. Ella podía nombrar algunas frutas más de las que él podía. Su razonamiento era que simplemente no necesitaban usarlo ya que el francés que estaban aprendiendo ni siquiera era el mismo francés que se hablaba en Quebec, por lo que todo era inútil.

Mientras tanto, tenía 1 año de francés en la escuela secundaria, ¡y sabía más que ambos! Lo que aún no es mucho, pero en realidad se trata de motivación personal.

Soy canadiense, así que tenía francés en la secundaria y preparatoria, pero eso fue hace mucho tiempo.

No puedo escribir en francés, pero puedo leerlo y entenderlo bastante bien.
Acabo de pasar una semana en Montreal y en algunos de los museos fue interesante ver lo que faltaba en las traducciones al inglés. La gente de allí era bastante amable, especialmente si te veían haciendo el esfuerzo de hablar en francés.

Estaba ordenando en francés al final de la semana y entendía una buena cantidad de lo que estaba sucediendo. Eso fue por el francés de secundaria. Puedo decir que si me mudara allí, probablemente sería bastante fluido dentro de unos meses. (Sin embargo, mi acento es atroz)

Sin embargo, tengo un poco de oído para los idiomas. También tomé alemán (y de eso no recuerdo más que unas pocas frases porque nunca lo he vuelto a encontrar).

Depende completamente de quién eres y de dónde eres. Aunque viví en Canadá toda mi vida, fui a una escuela que sigue el sistema educativo francés. En mi escuela, debes comenzar español o alemán en el grado 6, luego en el grado 8 puedes elegir tomar mandarín o italiano. Los estudiantes que querían aprender lo hicieron, los que no lo hicieron. Por ejemplo, salí de la escuela secundaria con fluidez en francés e inglés y casi allí en español y mandarín, de hecho, estoy estudiando en Beijing en este momento. Y no soy en absoluto el único que tuvo tanto éxito.

Dicho esto, ninguno, y me refiero a NINGUNO de mis amigos que fueron a una escuela canadiense hablan más que inglés con fluidez (a menos que sea un idioma que hablan en casa). Incluso los estudiantes que tomaron francés del grado 1 al 12 no hablan mucho francés. Entonces, realmente depende de a dónde vayas a la escuela. Lamento decir esto, pero si estás en una escuela pública estadounidense, buena suerte, escuché que es peor que el sistema canadiense …

“Aprendí (x idioma) en la escuela secundaria, pero lo he olvidado todo ahora”.

¿Has oído esto de alguien? Creo que he escuchado esa frase cientos de veces cuando hablo sobre el lenguaje con familiares y amigos.

Estudié chino en la escuela secundaria, y todavía lo recuerdo, pero solo porque tenía muchos amigos chinos y taiwaneses para practicar.

Creo que quizás la razón por la cual las clases de idiomas extranjeros son en gran medida ineficaces es porque a menudo no hay razón para aprender fuera del entorno académico. Nadie con quien necesitas comunicarte. Eso hace que la tarea de aprender un idioma carezca de sentido y sea tediosa.

Tomé un año de francés en octavo grado (comencé temprano) y fui a París un año después y hablé muy bien después de unos días. Creo que parte de esto fue porque me apasionaba mucho el idioma y también estudiaba de forma independiente, pero la clase definitivamente jugó un papel muy importante en él.