Soy una chica de secundaria en Shanghai. Hablando brevemente, después de dejar una escuela secundaria de buena reputación, asistí a dos escuelas secundarias internacionales que ofrecen programas canadienses. Hace dos años, es imposible para mí imaginar que buscaría y respondería preguntas en Quora, que es una plataforma en inglés. El gran progreso que he logrado en inglés definitivamente se atribuye a mi escape de la forma en que las escuelas públicas chinas enseñan inglés.
Estudié en una escuela secundaria clave en Shanghai entre 2011 y 2015. Después de graduarme, apenas podía decir oraciones como “Hay (pausa) muchas flores hermosas (pausa)” con sudor en la cara. Apenas entendí una revista inglesa por falta de vocabulario. Entonces, ¿qué provoca esto? En términos generales, los libros de texto en inglés utilizados en las escuelas intermedias públicas son “simplistas”. La palabra “simplista” alude aquí a dos capas de significado: la primera es el pequeño tamaño del vocabulario (solo 2,000-2,500); el segundo es que el llamado aprendizaje de inglés en la escuela secundaria sirve para pruebas incesantes y solo para el examen de ingreso a la escuela secundaria.
Cuando se trata de mis experiencias específicas de aprendizaje de inglés en la escuela secundaria, en primer lugar, quiero enfatizar que mi maestra de inglés es accesible e ‘inocente’. Las fallas en el propósito del aprendizaje del inglés son generadas por el sistema, no por ella. En la clase de inglés de secundaria, lo más impresionante fue que mi maestra nos dijo frases mermoise (no tantas, he olvidado la cantidad exacta) dentro de la cobertura del examen de ingreso a la escuela secundaria, también conocido como 中 考 en Mandrain. Una vez que los mermorizamos, hagamos un montón de opciones múltiples de las pruebas de inglés (un llamado “periódico” lleno de preguntas en forma de prueba).
“Debido a la frase ‘XXXX para hacer algo’, la respuesta es A / B / C / D”.
- Si el idioma latino está muerto, ¿por qué alguien debería estudiarlo?
- ¿Alguien puede borrar IIT JEE y obtener buenas calificaciones en 12 tableros en seis meses si hasta ahora no ha estudiado nada? ¿Qué libros debería uno usar ahora?
- ¿Es la fluidez de lectura para el 3er grado una meta realista para las escuelas que tradicionalmente han tenido un bajo rendimiento?
- ¿Cómo es el programa de CS en el recién establecido IIIT-Sri City, Chittoor?
- ¿De qué maneras podemos mejorar la seguridad de las escuelas públicas?
Esta es la oración más inolvidable que recuerdo cuando mi maestra nos dijo qué respuesta se suponía que era correcta. Eso sonaba como una estipulación rigurosa. Y mi maestra escribiría frases en la pizarra. Al igual que las zobinas robóticas, escribimos esas frases que equivalían a puntajes. Esas frases deciden cuántos puntajes podemos obtener en el Examen de ingreso a la escuela secundaria.
“El primer orador dice ‘Estuve enfermo ayer’. Debería responder “¿Cómo te sientes ahora?”, No “Suena mal”. La segunda forma no es lo suficientemente educada, tampoco revela su preocupación por el paciente. Debes elegir “Cómo te sientes ahora”, que es demasiado decente y cortés. Así que por favor elige A “.
Esta era la forma funnista que explicaba cómo debía responder a una persona que había escuchado alguna vez. En Shanghái, la 40a opción de opción múltiple en inglés del examen de prueba de la escuela secundaria está en el “formulario de preguntas y respuestas”. Dado que lo que dice o pregunta la primera oración, debe elegir la respuesta óptima que se corresponda con la pregunta. Por ejemplo, la primera oración te pregunta: “¿Cómo estás?”
A. Estoy bien.
B. Estoy bien.
C. Hoy hace sol
D. Sinceramente estoy enfermo.
Debe elegir A porque es la más adecuada desde la perspectiva de los evaluadores, según las reglas que “crearon”. No puedes decir que estás enfermo. Tienes una buena forma eterna cuando te preguntan “cómo estás” en la 40a opción múltiple.
El problema ha sido extremadamente manifiesto en este momento. Hay demasiadas “reglas” tontas que restringen a los estudiantes para usar virtualmente el inglés. Cualquier idioma tiene como objetivo comunicar, sin embargo, el aprendizaje del inglés en las escuelas intermedias chinas (no sé cómo las escuelas secundarias públicas chinas enseñan inglés) es demasiado maquinal. Junto con las 2.500 palabras que aprendí, sin importar las secuelas directas u oblicuas, no pude escribir nada que abarcara pensamientos personales después de graduarme de la escuela secundaria. En cuanto a hablar en inglés, en general los maestros no prestaron atención a la pronunciación de los estudiantes. ¡Porque había demasiadas frases y exámenes de inglés esperándonos!
Pero, después de obtener la admisión a la escuela secundaria en la que estoy, con arduos esfuerzos en el aprendizaje del inglés, todo ha cambiado. Soy capaz de hacer lo que antes no podía imaginar.
PD: A pesar de una escuela clave en Shanghai, no cumple con el propósito de aprender inglés. ¿Qué tal otras ciudades? ¿afueras? pueblos? ¿zonas rurales? Personalmente, creo que los fenómenos que mencioné prevalecen en otras regiones posiblemente.