¿Cuál es la habilidad más importante en el método de traducción gramatical?

Las principales habilidades que promueve son lectura, escritura y traducción.

Hoy en día este método ha sido reemplazado por enfoques más comunicativos, que se centran en usar el lenguaje con fines comunicativos.

Aprender mientras se habla tiene un gran atractivo porque de esa manera se disfraza tener que aprender gramática “aburrida”. Sin embargo, dado que el lenguaje consiste en reglas y estructuras, el problema es que tienes que aprenderlas de una forma u otra.

Algunas personas prefieren la instrucción explícita (especialmente a nivel principiante). Cuanto más avance, más podrá confiar en el contexto para inferir el significado de nuevas palabras y estructuras.

Respuestas relacionadas:

  • ¿Cómo puedo aprender gramática en un idioma extranjero?
  • ¿Cuáles son los nuevos enfoques para la enseñanza de lenguas extranjeras?
  • ¿Cuáles son las desventajas del método de traducción gramatical?

Fuentes

Richards, JC y Rodgers, T. (2001). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas (2ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge.