Educación en Indonesia: ¿Deberían enseñarse los idiomas locales de Indonesia en las escuelas?

Como un poco de historia, nací y crecí en la parte oriental de la isla de Java en Indonesia. De los 12 años de educación preuniversitaria que pasé en casa, 9 requieren que estudie un idioma local. En esta parte del país, este idioma local es el idioma javanés.

En el plan de estudios indonesio, esta asignatura es un componente de un conjunto más amplio de asignaturas de intereses locales llamada Muatan Lokal (traducción literal en inglés: Cargas / temas locales ). Cada parte del país, generalmente específica del estado / provincia, tendría su propio conjunto de 3-4 temas locales que van desde lenguas indígenas hasta arte culinario local y Batiking. En Yakarta, algunos de mis amigos incluso tenían el tema PLKJ. La traducción literal al inglés de PLKJ es el estudio de la vida local y el medio ambiente en Yakarta , que suena mucho menos cursi en indonesio.

Sinceramente, tengo sentimientos encontrados hacia los idiomas locales que se enseñan en las escuelas de Indonesia. Por un lado, es bueno construir algún tipo de conciencia / reconocimiento hacia estos temas. Por otro lado, sin embargo, encuentro poco o ningún valor funcional a cambio después de estudiar el idioma durante 9 años .

Al igual que algunas otras asignaturas del plan de estudios, esta asignatura de idioma local se obliga a los estudiantes, también conocidos como alimentados con cuchara. Los estudiantes no tienen más remedio que aprenderlos sin comprender completamente el valor funcional / beneficio detrás de adquirirlo. Mis maestros nunca me explicaron cómo aprender este tema me beneficiará personalmente en el futuro. Entiendo la importancia de preservar el idioma ya que su popularidad está decayendo lentamente (gracias al fenómeno de selección natural). Sin embargo, 9 años es una inversión costosa en un tema que no es ampliamente conocido.

Habiendo dicho lo anterior, realmente disfruto aprendiendo nuevos idiomas y lo encuentro bastante fascinante. Diferentes idiomas tienen diferentes estructuras, diferentes gramática, diferentes alfabetos (a veces), diferentes componentes y diferentes rangos de vocabulario. Para mí, es como un arte.

(justo después de mi graduación de la escuela secundaria, pasé 3 meses estudiando intensamente alemán para llenar el vacío antes de comenzar la universidad, ¡fue una gran experiencia!)

Entonces, ¿alguien realmente pasaría 9 años estudiando arte? Tal vez. Tal vez no. Todo depende de si le apasiona. Diferentes personas tendrán diferentes opiniones sobre esto y es importante respetar las preferencias personales de todos. Este punto me lleva a mi conclusión general:
el nivel introductorio del idioma local debería ser una asignatura obligatoria en las escuelas, pero su nivel avanzado debería ser opcional

Aquellos a quienes les apasiona probablemente encontrarán fructíferos y gratificantes los 9 años de estudio, incluso pueden gastar más para continuar explorando, mientras que aquellos que están menos interesados ​​aún pueden reconocer la existencia del idioma local e identificar su idioma básico. características En mi opinión, esto es bastante justo y proporciona una solución beneficiosa para todos.

Personalmente, dada la opción, probablemente habría pasado una parte de los 9 años estudiando otras materias. Pero de nuevo, soy solo yo.

Bueno, vivía en Bali. Entonces, contaré mi opinión basada en mi experiencia en Bali.

En Bali, los idiomas locales ( bahasa daerah ) son parte del contenido local en el currículo. Por supuesto, es lengua balinesa .

  • Como lenguaje javanés, el idioma balinés tiene un registro diferente . Se utilizan en base al oyente de grado. Se llama sor-singgih basa (lenguaje bajo-alto).
  • La enseñanza utiliza principalmente la escritura latina en lugar de la escritura balinesa.
  • Es obligatorio desde la escuela primaria (1er grado) hasta la escuela secundaria superior (3er grado) en todas las escuelas (públicas y privadas).

Bueno, como dijo Jerry Anson, también tengo un sentimiento mixto similar. Me hizo consciente de que hay un idioma local , pero no tiene (poco) valor práctico (o funcional) .

Entonces, creo que el gobierno debería tomar algunas medidas para esto:

  1. El gobierno hará que el idioma local sea el idioma funcional oficial . El gobierno hará el anuncio en el idioma local . La ley local se traducirá al idioma local .
  2. El gobierno apoyará la digitalización de la escritura local . Se incluye el estándar y la fuente para representar correctamente el script local en la era digital.
  3. El gobierno adoptará la forma de enseñar idiomas.
  1. El idioma local será una asignatura obligatoria en la escuela primaria (6 años) y en la escuela secundaria (+3 años). Sin embargo, el idioma local será un tema obligatorio para el flujo de idioma / literatura solamente y un tema opcional para otro flujo.
  2. Se deben mapear las competencias del idioma local.
  3. El tema del idioma local será más diverso .
  1. El tema generalmente trata sobre actividades diarias (como leer periódicos, escuchar transmisiones, escribir cartas, etc.) y clásicos . Esto se extenderá a la geografía local , la historia y la cultura .
  • Si el idioma tiene script local (la mayoría de los idiomas locales lo tienen), aumentará el uso del script local .
    1. Por ejemplo, el primer grado en la escuela primaria usará escritura latina. El segundo y tercer grado en primaria introducirán la escritura local gradualmente a lo largo de la escritura latina. El próximo grado utilizará completamente el guión local.
  • El gobierno apoyará recursos para la educación en idiomas locales.
    1. Debe ser accesible para las personas. Internet lo ha hecho mucho más fácil.

    Recomendaré encarecidamente al gobierno de Indonesia que incluya los idiomas locales para el plan de estudios. Es uno de los esfuerzos para preservar las lenguas indígenas en Indonesia y en los últimos años, ya hemos perdido alrededor de 10 lenguas indígenas locales que están completamente extintas, especialmente en la región del este de Indonesia. Además, Indonesia es una de las naciones del mundo que es muy multicultural y tenemos que defenderla seriamente para proteger la originalidad de nuestra nación y su orgullo. Tenemos 3000 idiomas en el mundo, pero solo 80 de ellos los usan activamente los humanos, entonces, ¿por qué no intentamos usar nuestros idiomas y dialectos locales para mostrarle al mundo que todavía tenemos estos idiomas? Los grupos gubernamentales y no gubernamentales deben estar de la mano para preservar nuestros idiomas e incluso lo más pequeño como parte de nuestro nuevo plan de estudios. Ese es mi punto de vista.

    Los idiomas locales están desapareciendo bastante rápido, y sí, el gobierno debería dar un paso más activo para preservar los idiomas locales. Sin embargo, exigir que el idioma se enseñe en la escuela mandatorilu no es algo en lo que esté totalmente de acuerdo.

    La preservación del idioma o la cultura debe hacerse alentando más actividades masivas en dicho idioma y alentando a la gente local a hablar el idioma en entornos diarios. Claro, es algo contradictorio con la idea de Bahasa Indonesia como lengua unificadora de todo indonesio, pero este es otro tipo de problema que se entrelaza con otro problema: la alfabetización. Mientras más personas alfabetizadas sean, más fácil será para ellos cambiar de idioma en diferentes entornos.

    Un ejemplo simple que vi personalmente es en Guangzhou, China, el idioma local es el cantonés. Sin embargo, las escuelas públicas solo enseñan chino mandarín. Se requiere que todos los maestros y estudiantes se comuniquen solo en chino mandarín dentro de los entornos escolares. Pero cuando termina el horario escolar, vuelven a su idioma diario, que es el cantonés. Claro, allí se dice que el cantonés está muriendo lentamente, pero mucha gente todavía lo habla. Todos los canales de televisión locales hablan cantonés (incluso con subtítulos), todas las personas en la calle hablan cantonés, pero cuando se encuentran con extraños, pueden hablar chino mandarín perfectamente.

    Otro problema con la adopción de los idiomas locales en el plan de estudios es que no todos los idiomas están sistematizados. Es posible que los idiomas más comunes como el javanés y el sundanés ya tengan sus gramáticas, vocabulario y sistema de escritura trazados de forma académica, pero ese no es el caso de otros idiomas menos conocidos. Si el gobierno realmente quiere hacer esto, entonces deberían estar listos para desembolsar los recursos para preparar todos los idiomas para el estudio académico, no contratar a algunos hablantes nativos para que enseñen informalmente en clase.

    Entonces, al final, por mucho que sienta que los idiomas deben ser preservados, hay muchos preparativos que deben hacerse primero. No me siento seguro con la intención del gobierno de preservar los idiomas pero, sin embargo, el lenguaje evoluciona. Sirve como una herramienta para comunicarse con otra persona, y cuando es obsoleto, es obsoleto.

    como obligatorio, no. no hay mucho que ganar del lenguaje que nadie usa para comunicarse, incluso mi profesor de lengua sundanesa y sus colegas. Además, nadie entiende el idioma incluso después de años de clase obligatoria (basado en la experiencia real en clase)

    como asignatura opcional, sí. Los estudiantes que sean lo suficientemente apasionados como para aprenderlo de forma gratuita tendrán derecho a aprender uno de los tesoros de su país.