¿Crees que la educación pública bilingüe o la educación pública únicamente en un idioma que no sea inglés sea posible en el futuro?

A menos que haya una razón sociopolítica, siempre será más costoso tener tales programas. Incluso en Canadá, hay escuelas públicas que utilizan uno u otro inglés y francés como idioma principal de instrucción. Los países con varios idiomas oficiales, como Bélgica, Suiza y España, generalmente tienen hablantes que no tienen la misma facilidad en todos los idiomas. No sé la situación en África o India, donde hay cientos de idiomas nativos, pero el idioma de instrucción nacional gravita en un idioma ex-colonial neutral y rentable.

Sin embargo, hay otro modelo utilizado en Europa, la educación del Programa Erasmus desde mi memoria de hace unos 10-15 años. Las escuelas Erasmus se encuentran en toda la UE y siguen las pautas del plan de estudios en un entorno educativo multilingüe. El programa fomenta la educación y el intercambio transfronterizo y puede ir de primaria a terciaria (universidad). Las características incluyen:

  • Si se inicia en la escuela primaria, se espera que el niño hable igualmente competente al menos 3 idiomas entre los principales idiomas de la UE (inglés, francés, alemán, italiano, español), así como la lengua materna, si es diferente.
  • El idioma principal de instrucción, que no puede ser la lengua materna de uno, es ser uno de los cinco idiomas principales de la UE, es decir, enseñar en materias no lingüísticas como matemáticas, ciencias, etc., elegidas entre lo que la escuela específica puede proporcionar en función de su dotación de personal y otros recursos.
  • Los otros idiomas elegidos se imparten en clases específicas de idiomas y literatura, incluida la lengua materna si está disponible.
  • Los niños pueden socializar fuera de clase sin restricciones, independientemente de las “vías” lingüísticas.

Es realmente difícil para un país tener múltiples idiomas nacionales. El canadiense está de acuerdo con el francés y el inglés, pero su sistema escolar ignora en gran medida los idiomas nativos, como el inuit.

Estados Unidos necesita tener un lenguaje común en las escuelas. Sin embargo, existen escuelas bilingües en los Estados Unidos, pero no son públicas. Si eso es lo que desea para sus hijos, simplemente tendrá que pagarlo. Las escuelas públicas tienen clases para enseñar inglés a hablantes de otros idiomas, y de vez en cuando ves uno donde los ayudantes de maestros bilingües ayudarán a los estudiantes de habla hispana (lo vi mucho en Texas). Sin embargo, hay demasiadas personas que ingresan al país con demasiados idiomas diferentes para que la educación pública les sirva a todos.

Miro escuelas como Lycée Français au San Francisco. LFSF es completamente francés y / o francés e inglés, y es K-12.

Miro a la Academia Nishiyamato de California. Es una escuela totalmente japonesa K-12.

Tanto LFSF como Nishinomiya son escuelas privadas. Soy un gran admirador de la educación en las escuelas públicas, pero cuando comienzas a pedir educación bilingüe o incluso educación monoespañola en la escuela pública, ¿realmente estás pidiendo animosidad de inmigrante contra inmigrante?

¿Tiene Estados Unidos la obligación moral de preservar el idioma español? Primero sería un defensor de preservar varios idiomas de los nativos americanos y el francés cajún en la educación pública.

Sin embargo, la educación bilingüe inmersiva en chino mandarín en las escuelas públicas de Utah parece ser un éxito, según un programa de radio no tan reciente, por lo que la enseñanza inmersiva en las escuelas públicas debe ser una buena idea para la enseñanza general de idiomas extranjeros.

Bueno, en Canadá hay varios programas bilingües.

Programa Bilingüe Español (K-12)

Hay algunos en DC:

Programas de inmersión existentes

Entonces solo tienes que buscarlos.

No, esto no será posible. Quizás con Hillary, podrías haberlo conseguido.

“Solo en español” está disponible en México, etc. Vaya allí. Esta solicitud no solo es ofensiva sino perjudicial para sus hijos.

Sé de alguien que asistió a una escuela pública bilingüe francés-inglés. Eso sugiere que en algún lugar de los EE. UU. Probablemente haya una escuela de español-inglés. Un distrito de clase alta puede ser más propenso a tener los recursos adicionales para ello. Los distritos con menos fondos luchan por proporcionar la instrucción básica.

En una escuela privada todo es posible. ¿Pero una escuela pública monolingüe que no sea inglés? Eso no es práctico.

EDITAR: California ha aprobado una medida para permitir una vez más la educación bilingüe.

La educación bilingüe regresa a California. ¿Ahora que?

Florida tiene educación bilingüe en algunas escuelas. Hay una creciente necesidad de maestros bilingües.