¿Debo estudiar árabe o chino en la universidad?

Según lo que has mencionado, parece que estás más interesado en estudiar árabe. En general, no elija aprender un idioma simplemente porque la opinión predominante (generalmente informada por otros sin experiencia en dicho idioma) indica que es “más útil”, sino que elija el idioma que realmente amará e invierta el tiempo (especialmente si te interesa pasar tiempo con las personas que lo hablan).

Además, el lenguaje que parece “más relevante” ahora puede no ser necesariamente el caso en el futuro (las cosas cambian rápidamente en estos días). No desea terminar aprendiendo un idioma solo por su utilidad percibida en ese momento y terminar lamentando su decisión cuando ya no está “de moda” (muestra A: repentino “exceso” de estudiantes de idioma eslavo justo después del colapso de la Unión Soviética). Por el contrario, elija el idioma que está dispuesto a hacer un compromiso de aprendizaje permanente, independientemente de su “estado”.

Si bien conozco a los compañeros de clase de Princeton que han tomado árabe y chino, en la mayoría de los casos, desaconsejaría eso. Estos dos idiomas no comparten la misma raíz lingüística (uno no ayuda directamente a facilitar una comprensión más profunda del otro) y, a menos que tenga un objetivo específico que implique el aprendizaje de ambos (literatura comparativa o estudios étnicos musulmanes uigures / hui / chinos), no hay garantía de que usarías ambos. De lo contrario, solo pasaría la misma cantidad de tiempo aprendiendo dos idiomas (menos dominio), o pasaría más tiempo innecesariamente (tiempo que podría haberse dedicado a convertirse en un experto en un idioma en lugar de lograr una competencia simple en ambos), o peor , agotarse por completo y no aprender bien ningún idioma (nota: los idiomas en Princeton requieren más horas en clase en comparación con otros cursos).

Dicho esto, personalmente soy un producto del programa de idioma chino dirigido por el profesor Chih-p’ing Chou, una autoridad bien conocida en la enseñanza del mandarín a nivel universitario. En gran parte debido al programa, estudié / viajé / trabajé en China sin problemas de idioma, soy capaz de aprovechar las fuentes del idioma chino para la investigación y me he convertido en el tipo ideal para preguntas en idioma chino entre mis compañeros. Del mismo modo, estoy seguro de que el departamento de Estudios del Cercano Oriente también puede ayudarlo a lograr ese tipo de dominio.

Estudiar chino. Siento que es un lenguaje increíblemente desafiante al principio para los estudiantes extranjeros, ya que hay cuatro / cinco tonos, consonantes extrañas y sonidos de vocales, así como una cantidad casi innumerable de caracteres para memorizar. SIN EMBARGO, la gramática es increíblemente simple donde no hay formas plurales o formas diferentes para tiempos diferentes. Las diferencias en estos, ya sea en el texto o la conversación, se pueden ver principalmente en el contexto o mediante la adición de más palabras para hacer la declaración.

La curva de aprendizaje para el chino es, en mi opinión, una que se hace más fácil una vez que superas la etapa de un conjunto de vocabulario razonablemente bueno en la parte posterior de tu cabeza. A diferencia del alemán, donde, como hablante nativo de inglés, obtendría una ventaja inicial con poca dificultad para aprender a leer palabras (independientemente de la comprensión), pero a medida que avanza y se introducen más reglas en los cuatro casos, se vuelve más difícil Comprende si no tienes suficiente exposición.

Lamento decir que no puedo hacer una comparación con el árabe aparte de eso, posiblemente podría ser más fácil aprender a leer ya que tiene un alfabeto. En ese momento no estoy descartando el hecho de que tenga sonidos consonantes muy alejados del inglés e incluso del chino.

Nunca se sabe a dónde te puede llevar la vida o qué pequeñas opciones abrirán diferentes puertas. Es difícil dar una respuesta basada en lo que da en su pregunta, pero yo diría que es muy importante estar interesado en lo que está estudiando. Eso no quiere decir que no pueda interesarse en el chino, pero si se inclina hacia el árabe, tal vez intente eso. El chino tiene más hablantes que el árabe (o cualquier otro idioma), pero se concentran en un área de menos países, por lo que es una especie de sacudida. No he estudiado chino pero he estudiado árabe. Una vez que pasa el alfabeto diferente, el árabe no es tan diferente de los idiomas occidentales y tiene una gramática básica bastante simple. Hay algunos temas que son complicados, pero si eres un estudiante comprometido, deberías poder manejarlos. Cualquiera de los dos idiomas tendrá una curva de aprendizaje bastante pronunciada en una escuela como Princeton, especialmente si vas lo suficientemente lejos como para entrar en literatura y otros temas avanzados. Ninguno de los idiomas es imposible de aprender para los occidentales.

Para ser completo, eventualmente deberías tener algo de base en ambos más un guión índico. Pero para el requisito de fluidez de 3-4 términos de Princeton, por supuesto, quédese con lo que puede mantener el interés durante ese período.

El chino no vale la pena para los negocios si no tiene un interés particular en la cultura o la gente. Ya hay millones de chinos que pueden hacer negocios bilingües, y todos los educados en las últimas décadas han tenido que estudiar inglés durante años. Considere chino primero si está interesado en la cultura o planea entrar en las relaciones bilaterales entre Estados Unidos y China o en la historia asiática.

Ya tiene algunas respuestas excelentes, pero quiero señalar algo en su declaración original …

El chino podría tener más hablantes, pero más del 90% de esos hablantes están en China y en algunas áreas circundantes de otros países.

El árabe, por otro lado, se habla en muchos países para incluir el Medio Oriente, Europa y África. Si bien los dialectos varían, todos comparten MSA en común como su idioma escrito. Además, el mundo árabe es hermoso y cada país de habla árabe tiene algo diferente que ofrecer. He estado en el Medio Oriente durante los últimos años y he estado en todas partes, desde Kuwait, a Dubai, a Omán, Egipto, Qatar, Abu Dhabi y otros a través de despliegues cuando estaba en el ejército.

Ahora podría sonar muy parcial hacia el árabe … y estoy 🙂 … pero tienes que ir con lo que sea de tu mayor interés. Ambos idiomas parecerán una paz fácil al principio y luego viene el trabajo duro. Es entonces cuando se establecerá la verificación intestinal.

intenta aprender a los dos. Sé que es difícil, pero si quieres tener éxito, entonces date un desafío. En su caso, puede elegir chino y luego aprender árabe como un interés. Estoy seguro de que se beneficiará más

Ambos idiomas son casi igualmente difíciles y difíciles de aprender, pero sugeriría chino. Haz la vida mucho más fácil si planeas pasar unas vacaciones en el este.