¿Es Google Translate un buen recurso para aprender francés?

¡Creo que un diccionario sería más útil que el Traductor de Google, principalmente debido al hecho de que el Traductor de Google a menudo arruina las oraciones gramaticalmente!

Lo mejor que puede hacer es usar un diccionario (un diccionario en línea obviamente será más conveniente para la mayoría de las personas) para buscar palabras que no conoce. Luego, sal y comienza a usar el idioma. ¡Aprenderá a través de prueba y error y aprenderá más rápido como resultado!

Esta es la idea detrás de la inmersión lingüística, una gran clave para lograr fluidez en un nuevo idioma. Comience a leer artículos en francés, vea películas en francés (preferiblemente con subtítulos en francés) o participe en una comunidad de aprendizaje de idiomas para interactuar con personas en tiempo real (lectura / escritura).

Para resumir, ¡use técnicas de inmersión lingüística, junto con un diccionario para ayudarlo a completar los espacios en blanco! Esa es la forma más rápida de hablar francés con fluidez (o cualquier otro idioma)

¡Buena suerte!

Creo que es una ayuda útil.

Escribe una carta / mensaje en francés. Luego péguelo en el cuadro del Traductor de Google, deje que detecte automáticamente el idioma y vea qué tan cerca está la traducción al inglés de su comunicación prevista.

Como se mencionó en otra parte, la traducción utiliza métodos estadísticos, por lo que algunas cosas se equivocarán. Pero esta es una buena manera de corregir su gramática básica con comentarios en tiempo real, es decir, después de haber redactado inicialmente el mensaje fuera de Google Translate. (Redactó su mensaje original fuera de Traducir … ¿verdad? 🙂

No. Puede traducir palabras básicas, pero no tiene en cuenta mucha gramática y proporciona una traducción palabra por palabra en lugar de una gramaticalmente precisa. Además, algunas palabras, como “partido”, que pueden significar “palo de partido” o “partido de fútbol”, pueden darle una traducción incorrecta. Es mejor si no sabes francés preguntarle a alguien que hace lo que significa, aunque esto puede ser difícil si no conoces a nadie que hable francés.