¿Cuál es la voz pasiva de ‘Ella le estaba enseñando inglés a mi hermano’?

“Ella le estaba enseñando inglés a mi hermano” es otra forma de decir:

Ella le estaba enseñando inglés a mi hermano.

Esta oración tiene tres participantes :

1. Ella [el sujeto (el hacedor de la acción)]
2. mi hermano [el objeto indirecto (el receptor de la acción)]
3. Inglés [el objeto directo ( lo involucrado en la acción)]

Cuando hay tres participantes en la oración (como se muestra arriba), la oración activa tiene dos posibles formas pasivas : (1) con el objeto indirecto como sujeto de la oración; (2) con el objeto directo como sujeto de la oración.

Entonces, obtenemos dos oraciones pasivas de su oración de ejemplo activa:

1. A mi hermano le estaba enseñando inglés. [objeto indirecto como sujeto]
2. Ella le estaba enseñando inglés a mi hermano (o: ella le estaba dando inglés a mi hermano). [objeto directo como sujeto]

El que uses depende de en qué te quieres enfocar. Si quieres enfocarte en a quién se le está enseñando, usa el primero . Si quieres concentrarte en lo que se estaba enseñando, usa el segundo .

El segundo es más incómodo que el primero y la mayoría de los hablantes nativos de inglés evitarían usarlo debido a su incomodidad. Es incómodo porque tiene dos frases preposicionales (“por ella” y “para mi hermano”) y no es fácil decidir cuál debe venir primero .

Pregunta: ¿Cuál es la voz pasiva de “Le estaba enseñando inglés a mi hermano”?


Respuesta: La versión con voz pasiva de la oración anterior es: “A mi hermano le estaba enseñando inglés”.

Mi hermano estaba siendo enseñado inglés por ella.