¿China alguna vez consideró cambiar su notación para que las potencias de 10 coincidan con el sistema occidental?

Existen varios sistemas de conteo que no coinciden directamente con el sistema “occidental” de nombres únicos para cientos, mil, millones, billones, etc., pero no para diez mil o cualquier otro número “intermedio”.

El sistema de conteo indio, por ejemplo, pierde 10,000 como lo hace el sistema occidental, pero luego tiene un nombre único en 100,000 (lakh).

Entonces, al menos 2, posiblemente 3 mil millones de personas no saltan directamente de 1,000 a 1,000,000 antes de usar una nueva palabra. Esto puede parecer una digresión, pero es importante tener en cuenta que esta dificultad de “conversión verbal” no existe solo para los chinos, sino mucho más ampliamente, posiblemente hasta la mitad de las personas en el planeta. Teniendo en cuenta también que la conversión es difícil en ambos sentidos, se podría decir que este problema existe potencialmente para todos.

También notaré que, en mi experiencia, la “dificultad de conversión”, que ha experimentado cualquiera que cruza la barrera del idioma, realmente sucede solo para aquellos que son bastante nuevos en hacer la conversión, o para aquellos que lo hacen con poca frecuencia.

Una conversión típica, para aquellos que no están familiarizados con este tema, es decir “un millón” en inglés a “cien ‘wan'”, la palabra china para “diez mil”, en chino o viceversa.

Trabajo a diario con personas que realizan esta conversión mental y verbal constantemente, incluso para números muy grandes donde las conversiones son las más objetivamente difíciles, sin errores. Pero generalmente son personas con educación científica avanzada, por lo que mi muestra puede no ser representativa.

Nunca he oído hablar de un cambio que se haya discutido, y no pude encontrar ninguna referencia a dicha discusión en varias horas de búsquedas en la web. Por lo tanto, me encantaría saber de los demás: sería interesante, como dice el escritor inicial de preguntas, ver el marco de tal discusión en caso de que se produzca.

Ni siquiera ha habido uniformidad en el mundo occidental. Hasta hace muy poco, “mil millones” podría significar 10 ^ 12 en cualquier lugar, excepto los Estados Unidos. Si el sistema métrico hubiera codificado “mil millones”, habría sido este valor y no el valor estadounidense.

http://en.wikipedia.org/wiki/Lon
Muchos países, incluida la mayoría en Europa continental , usan la escala larga, mientras que la mayoría de los países de habla inglesa usan la escala corta. En todos estos países, los nombres de los números se traducen al idioma local, pero conservan una similitud de nombre debido a la etimología compartida. Algunos idiomas, particularmente en el este de Asia y el sur de Asia , tienen un gran número de sistemas de nombres que son diferentes de las escalas largas y cortas. [1] [2] Larga escala es la traducción al inglés del término francés échelle longue . Se refiere a un sistema de nombres de gran número en el que cada nuevo término mayor de millón es 1,000,000 veces el término anterior: mil millones significa un millón millones (1012), billones significa un millón billones (1018), y así sucesivamente. [1] [2] La escala corta es la traducción al inglés del término francés échelle courte . Se refiere a un sistema de nombres de gran número en el que cada término nuevo mayor que millón es 1,000 veces el término anterior: mil millones significa mil millones (109), billones significa mil mil millones (1012), y así sucesivamente. [1] [2]
Para enteros de menos de mil millones (<109), las dos escalas son idénticas. Con un valor igual o superior a mil millones (≥ 109), las dos escalas divergen al usar las mismas palabras para valores numéricos diferentes. Estos " falsos amigos ” pueden ser una fuente de malentendidos.
Durante la mayor parte de los siglos XIX y XX, el Reino Unido usó uniformemente la escala larga, [3] mientras que los Estados Unidos de América usaron la escala corta, [3] por lo que los dos sistemas a menudo se denominaron británico y estadounidense Idioma ingles En 1974, el gobierno del Reino Unido cambió a la escala corta, un cambio que se refleja en sus medios de comunicación y uso oficial. [4] [5] [6] [7] [8] [9] Aunque algunos usos residuales de la escala larga continúan en el Reino Unido, [10] [11] las frases uso británico y uso estadounidense ya no son caracterizaciones precisas.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sou

El sistema de numeración del sur de Asia , utilizado hoy en el subcontinente indio (que comprende India , Pakistán , Bangladesh y Nepal ), se basa en la agrupación por dos lugares decimales , en lugar de los tres lugares decimales comunes en la mayor parte del mundo. Este sistema de medición introduce separadores en números en lugares apropiados para la agrupación de dos dígitos. Por ejemplo, 30 millones (3 millones de rupias) de rupias se escribirían como 3,00,00,000, con comas en los niveles de mil , lakh y crore , en lugar de 30,000,000.1 millones de rupias = 1,00,00,000. La mayoría de las personas en la India expresan sumas muy grandes en millones de rupias. Los indios también usan comúnmente a Lakh.
Los términos crore y lakh se usan ampliamente hoy en inglés indio e inglés pakistaní .

Originalmente, esta respuesta está destinada a ser un comentario, pero fue demasiado larga, ¡así que aquí está ~! =]
– |)
La respuesta de Joseph Boyle me enseñó algo nuevo hoy al saber que no hay un “sistema occidental” sino un “sistema occidental de escala corta” frente a uno de “escala larga” (está bien, pero ahora está ligeramente diferenciado en 2). De alguna manera, hace que su pregunta no tenga sentido ~ +
—– <> —–
.

Pero hasta donde yo sé, no había habido tal “debate” ocurriendo según mi conocimiento.
Por supuesto, los usuarios a gran escala al final todavía están usando un sistema basado en 3 dígitos y estamos usando uno de 4 dígitos, pero permítanme hacerle una pregunta: -Si el mundo de hoy está dominado por el sistema de números de 4 dígitos ¿ha cambiado de su nativo de 3 dígitos para adaptarse a él?
+ – // – +
Probablemente habría cambiado mi sistema de números nativos si fuera uno de base 8 o de base 20, pero la dificultad en la conversión entre la expresión en diferentes saltos de dígitos parece ser muy pequeña en comparación.
¡En todo caso, apoyo la conversión de un descanso de 3 dígitos a un descanso de 4 dígitos! : D

¡¿Por qué no?! No tenemos que encontrar nuevos términos con tanta frecuencia entonces, ¿no es una buena idea y ahorrar mucho espacio en el cerebro?
———————————- // – // – // – // – // – // ———————————
Solo para su conocimiento, hay algunos usos no estándar entre ciertos grupos y comunidades chinas donde usarían los miles como una unidad para describir números más grandes hasta llegar a 1,000,000. ~ – —- ~ – + + – – -Por entonces, vuelven a 100,0000.
Es * # patético – ### si me preguntas ~ – + + <+>

———————————- // – // – // – // – // – // ———————————
De todos modos ~! Dado que también necesita convertir entre sistemas confusos de 3 dígitos, ~
+ – – —3 dígitos a 4 dígitos y 4 dígitos a 3 dígitos ya no parece un problema tan grande, ¿no es así? : – /]
¡Realmente te hace más inteligente! ; 0] (| + 8

——- // ——-
En conclusión: –NO– +!
¡Incluso si realmente hicieron eso, considero que ellos mismos deben haberse sentido realmente estúpidos al respecto y a sí mismos_ +!
Contar en chino es realmente lógico y rápido, ¿sabes? —Creo que cualquier cambio hacia el “más avanzado” tipo “occidental-3 dígitos” “automutilante” y sin sentido estúpido. Pero probablemente sea porque estamos hablando de chino (y el tipo chino que encuentras en japonés y coreano también). Probablemente tenga más importancia en otro contexto cultural.
—Considere el idioma tamil —por lo que sé hasta este momento, contiene más de un sistema de números. —- Un tipo de ruptura de 3 dígitos más un primer tipo de división de 3 dígitos más índico que el resto del tipo de ruptura de 2 dígitos. Entonces … el tipo pan-índico es de alguna manera ~~ más ilógico y deberías intentar pedirles que cambien sus sistemas. + ~! \ \ / ^ ___ ^ \ / /


Esta es la mejor respuesta que puedo darte. =]))))