¿Cuál es el mejor sitio web para ayudar a un hablante nativo de español a aprender las reglas de la ortografía y el uso del acento en español?

Contestaré solo sobre los acentos. Las otras respuestas tienen algunas sugerencias para la ortografía.

Los acentos en español siguen dos principios generales:

  1. Marcado de colocación de estrés inesperado . Las palabras en español casi siempre tienen la penúltima sílaba (o “penúltima”) acentuada. Por lo tanto, generalmente puede contar hacia atrás desde la última vocal para encontrar la vocal anterior y asumir que está acentuada. Pero si esa no es la sílaba acentuada, entonces se utiliza un acento escrito para mostrar la excepción. Por ejemplo, “hablo” (‘hablo’) tiene la penúltima sílaba acentuada. Podríamos escribir “háblo”, pero no es necesario, porque ese es el valor predeterminado. Sin embargo, podrías imaginar que hay un acento invisible en la penúltima sílaba de la mayoría de las palabras. Pero cuando esa misma ortografía tiene un estrés diferente, lo mostramos con un acento: “detenidos” ( habló ).
    1. Pero si la palabra termina en una consonante distinta de s o n , la sílaba final se enfatiza por defecto. Entonces, en ese caso, se usaría una marca de acento para mostrar un estrés inesperado en cualquier otro lugar (incluida la penúltima sílaba). Entonces, nariz ‘nariz’ tiene el énfasis en la última sílaba por defecto ( sin marca de acento, pero podríamos imaginarlo como naríz ), mientras que lápiz ‘lápiz’ tiene una marca de acento para mostrar que, aunque la palabra termina en -z, es en realidad la sílaba penúltima (¡inesperada!) que se destaca.
    2. También hay algunos detalles un poco complicados sobre cómo se usan los acentos al final de las palabras con dos vocales seguidas, como -ia. Básicamente, siguen las mismas reglas que se describen aquí, pero si no sabes exactamente cómo identificar las sílabas, puede ser confuso dónde escribir las tildes. Por lo general, puede ver el uso común para aprender esto, porque creo que es un poco complicado de explicar aquí, y porque la mayoría de estas terminaciones son sufijos muy comunes como -cíon que verá una y otra vez. Pero si ya habla español bien y conoce la pronunciación, entonces también puede deducirlo, basándose en las mismas reglas enumeradas anteriormente: si necesita enfatizar algo que no es predeterminado, debe marcarlo. Estas no son excepciones tanto como situaciones complicadas.
    3. Si crees que escribir los acentos en español es confuso o innecesario, simplemente compara eso con lo confuso del inglés porque no marcamos el estrés (la respuesta de Daniel Ross a ¿Cómo sabes qué sílaba destacar cuando encuentras una nueva palabra? ?) El español es mucho más claro en cómo se escribe (ortografía en general, pero énfasis en particular) porque nunca necesita adivinar cómo pronunciar una palabra. O es la forma predeterminada o se indica claramente como una excepción.
  2. Distinguiendo palabras especiales . Hay dos tipos. Primero, todas las palabras de pregunta obtienen un acento escrito en la sílaba acentuada (en la vocal principal si solo tienen una sílaba, o en la penúltima sílaba aunque sea predeterminada, ver arriba), si se usan en preguntas . Compare qué ‘qué’ y qué ‘eso’. No reciben acento cuando se usan como conjunciones (unir oraciones). En segundo lugar, algunas palabras se escriben igual que otras palabras se diferencian mediante un acento escrito. El ejemplo más obvio es el ‘the’ versus él ‘he’. Esa es solo una regla especial para un puñado de palabras para que sepas cuál es cuál, la misma idea para las palabras de pregunta, en realidad. Pero estas son tan pocas palabras que puede memorizarlas fácilmente, y no habrá más sorpresas más tarde.

Vea también la explicación aquí, por ejemplo: Estrés y acentuación

Si realmente está buscando un recurso de alta calidad para hablantes nativos, no hay nada mejor que esto:

  • Ortografía | Real Academia Española
  • Ortografía básica

No es difícil encontrar versiones en PDF en línea, solo Google.

La ortografía española es bastante sencilla.
Se basa en vocales.
a, e, i, o, u

Lugares donde la ortografía se vuelve complicada:
y y haré el mismo sonido
ua y wa hacen el mismo sonido

las sílabas para c y g son complicadas
ca, que, qui, co, cu
ga, gue, gui, ve, gu

En que, qui, gue, gui, el u está en silencio.
Sin embargo, puede obtener gui y gue donde hay dos puntos por encima de la u, lo que significa que la u se pronuncia.
No se pronuncia guitarra, guerra.
Pronunciado pengüino, güerro

ci y ce tienen una c suave, que suena como una s
princesa, principe.
gi y ge tienen la g suave, que suena como la j española,

gitano
álgebra

la ja siempre está silenciada, por lo que a menudo las personas que no escriben bien dejarán de
hotel suena como otel.

En resumen: las vocales, a excepción de la u silenciosa en gui y gue y que, qui, siempre se pronuncian.

No se duplican las consonantes excepto ll. Por lo tanto, nunca tendrá que preocuparse, como lo hace en inglés sobre si hay uno o dos de algo.

Si tiene un estudiante que habla español pero no lo escribe ni lo lee, no es tan raro, especialmente a lo largo de la frontera de Texas, Arizona, California, donde los niños comienzan el inglés en Kinder, pero nunca aprenden a leer o escribir su primer idioma , podría considerar hacer un conjunto de tarjetas de sílabas.

ba, be, bi, bo, bu,
ca, que, qui, co, cu
cha, che, chi, cho, chu
da, de, di, do, du,
fa, fe, fi, fo, fu
ga, gue, gui, ve, gu
ja, hola hola
ja, je, ge, ji, gi jo, ju
la, le, li, lo, lu
lla, lle, lli, llo, llu

etc.
Practique pasar por esto, primero en adelante y luego mezclado.
Consulte a ellos con

Los acentos son otra historia.

ver: Reglas para acentos escritos en español

Personalmente, como un gringo que comenzó a aprender español a los 23 años (ahora tengo 60 años), descubrí que escribir algo en español, luego volver a escribirlo en Microsoft Word, usando el español como idioma de fondo, lo que significa que todos Poner los acentos para ti es una manera excelente, una vez que conoces las reglas, para practicar comparar tu propia pieza con una pieza corregida.